Английский - русский
Перевод слова Payload
Вариант перевода Полезную нагрузку

Примеры в контексте "Payload - Полезную нагрузку"

Примеры: Payload - Полезную нагрузку
The panel recommended that a separate, specific limitation should be placed on payload in addition to that existing on range. Группа рекомендовала ввести отдельные конкретные ограничения на полезную нагрузку в дополнение к существующему ограничению на дальность.
The advantages of using such a platform were the ability to recover the payload after flight and avoiding the creation of mission-related space debris. Одним из преимуществ такой платформы является возможность возвращать полезную нагрузку после полета и не допускать появление космического мусора в результате запуска.
The Space Activities Act further defines a space vehicle as a vehicle that can carry a payload into or back from outer space. Закон о космической деятельности далее определяет космический аппарат, как аппарат, способный доставить полезную нагрузку в космическое пространство или обратно.
Only if both the initiator and the responder have sent and received that specific VID payload, the NAT Traversal probe will continue. NAT Traversal исследование будет продолжаться только если оба, и инициатор, и ответчик, послали и приняли эту определённую VID полезную нагрузку.
Included in the payload of each of the four spacecraft is the instrument RAPID, which is an imaging energetic particle spectrometer. В полезную нагрузку каждого из четырех спутников включен прибор РАПИД, представляющий собой спектрометр высокоэнергетических частиц с формированием изображения.
Inclusion of a sort of drilling mechanism in the payload of such a mission would assist scientists in the investigation of volatile organic materials and mineralogy. ЗЗ. Включение подобного бурового механизма в полезную нагрузку этого проекта помогло бы ученым провести исследование летучих органических материалов и грунта этой планеты.
In this respect, he suggested inserting new criteria (e.g. minimum payload and power to mass ratio) for such special purpose vehicles. В этой связи он предложил включить новые критерии (например, минимальную полезную нагрузку и соотношение мощности к массе) для таких транспортных средств специального назначения.
The particular equipment, subsystems, or components to be included in the "payload" depends on the type and configuration of the vehicle under consideration. Конкретные оборудование, подсистемы или компоненты, включаемые в полезную нагрузку, «зависят от типа и конфигурации рассматриваемого средства» доставки.
The payload, comprising items or material that are to be delivered. полезную нагрузку, в том числе средства или материалы, которые необходимо доставить.
Ballistic missiles are more effective than cruise missiles because they have much greater range and payload, and are far harder to intercept. Баллистические ракеты эффективнее крылатых ракет, ибо они имеют гораздо большую дальность и полезную нагрузку и их гораздо труднее перехватить.
Since the component parts of a space object are also "space objects", it may embrace the satellite, its accessories, payload, signals and so on. Коль скоро составные части космического объекта также представляют собой "космические объекты", это понятие может охватывать спутник, его вспомогательное оборудование, полезную нагрузку, сигналы и т.д.
These virus are capable of infecting their target cells and delivering their viral payload, but then fail to continue the typical lytic pathway that leads to cell lysis and death. Эти вирусы способны заражать клетки-мишени и доставлять вирусную полезную нагрузку, но затем не могут продолжать типичный литический путь, который приводит к лизису и гибели клеток.
The CRTS is undertaking the building of the first national microsatellite, experimental in nature, which will be launched in low orbit, with a payload of messaging and Earth observation equipment. ЦРТС занимается разработкой первого национального экспериментального микроспутника, который будет выведен на низкую околоземную орбиту и в полезную нагрузку которого будет включено передающее оборудование и оборудование наблюдения Земли.
The programme is based on the use of the TET, which is a German-built satellite that weighs about 120 kg and has a payload capacity of about 50 kg. Программа предусматривает использование германского спутника ТЕТ массой около 120 кг, способного нести полезную нагрузку массой около 50 кг.
The first step is to detect that the IPSec peers are capable of performing NAT-T. Each IPSec NAT-T capable peer must add a new Vendor-ID (VID) payload to the first IKE message (Security Association), containing a well-known hash value. Первым шагом является обнаружение того, что IPSec peer-ы способны к выполнению NAT-T. Каждый IPSec (NAT-T способный) peer должен добавить новую Vendor-ID (VID) полезную нагрузку к первому IKE сообщению (Security Association-ассоциация защиты), содержащую хорошо известное значение хэш-функции.
The wings are designed with increased thickness and a longer span than previous airliners, resulting in greater payload and range, improved takeoff performance, and a higher cruising altitude. Конструкция крыла имеет бо́льшую толщину и размах, чем у предыдущих авиалайнеров, что позволило увеличить дальность и полезную нагрузку, повысить лётные характеристики и увеличить крейсерскую высоту полёта.
b) A payload that the launch vehicle is to carry into or back from outer space; or any part of such a thing, even if: Ь) полезную нагрузку, которую средство доставки должно вывести в космическое пространство или возвратить на Землю; или какую-либо ее часть, даже если:
A.. Complete unmanned aerial vehicle systems (including cruise missile systems, target drones and reconnaissance drones) capable of delivering at least a 500 kg "payload" to a "range" of at least 300 km. Законченные атмосферные беспилотные летательные аппараты (включая крылатые ракеты, радиоуправляемые самолеты-мишени и радиоуправляемые разведывательные самолеты), способные доставлять «полезную нагрузку» не менее 500 кг на «дальность» не менее 300 км
Besides, vacuum thermal insulation is too expensive and, owing to its weight, it imposes an extreme limitation on the payload of the vehicles. Кроме того, вакуумная термоизоляция слишком дорогостояща и в силу своего веса чрезмерно ограничивает полезную нагрузку транспортных средств.
The Athena 2 launch vehicle adds another large, sub-orbital solid-propellant stage to more than double the payload capacity. РН Athena 2 дополнительно имеет большую твердотопливную ступень, совершающую суборбитальный полет, что позволяет выводить вдвое большую полезную нагрузку.
In a standard buffer overrun attack, the attacker would simply write attack code (the "payload") onto the stack and then overwrite the return address with the location of these newly written instructions. В самой простой версии атаки на переполнение буфера, атакующий помещает код(«полезную нагрузку») в стек, а затем перезаписывает адрес возврата адресом только что записанных им инструкций.
Plans are presently under development for a rescue mission (C-5), and the RAPID instrument will be included in the payload of any replacement spacecraft associatively flown. В настоящее время разрабатываются планы организации спасательной экспедиции (С-5); прибор РАПИД будет включен в полезную нагрузку любого заменяющего спутника.
These self-propelled, low energy consuming instrument platforms are capable of long-term independent data gathering missions, and the goal is to develop an efficient, relocatable, infrastructure-free ocean observing system composed of high-endurance, low-cost gliding vehicles with near-global range and modular sensor payload. Эти самоходные и малоэнергоемкие приборные платформы способны выполнять длительные независимые рейсы по сбору данных, причем ставится задача создать эффективную, перебазируемую и не требующую инфраструктуры систему океанических наблюдений, состоящую из неприхотливых и недорогих аппаратов-глайдеров, способных действовать почти везде и нести полезную нагрузку в виду модульных датчиков.
During braking the heavier vehicle would also be able to recuperate more energy but if the positive road gradient, which only represents the additional payload, would still be applied the potential for energy recuperation during braking would be lowered. Во время торможения более тяжелое транспортное средство сможет также произвести рекуперацию большего объема энергии, однако в том случае, если будет по-прежнему сохранено соответствующее положительное значение уклона дороги (которое представляет лишь дополнительную полезную нагрузку), потенциал рекуперации энергии в ходе торможения будет снижен.
Complete unmanned aerial vehicle systems (UAVs) (>=300km "range" & >=500kg "payload") 1.B.. "Production facilities" 1.C. None Законченные атмосферные беспилотные летательные аппараты (БЛА) (способные доставлять «полезную нагрузку» не менее 500 кг на «дальность» не менее 300 км)