Английский - русский
Перевод слова Pan
Вариант перевода Сковородке

Примеры в контексте "Pan - Сковородке"

Примеры: Pan - Сковородке
Unless it's someone else's DNA on the pan. Если это не чья-то другая ДНК на сковородке.
Well, the FBI had nothing on the pan. Ну, в ФБР ничего не знают о сковородке.
I must have two of something cooking in the pan by the time he returns. У меня должно быть на сковородке два куска чего-нибудь, когда он вернется.
All I have to do is toss it in a pan. Мне лишь надо разогреть ее на сковородке.
The pieces were later put in a pan for cooking. Позднее они пожарили части на сковородке.
Well, I can bring home the bacon and fry it up in a pan. Ну, я могу купить домой бекон и зажарить на сковородке.
You will see what's for dinner... two of them, cooking in the pan. Ты увидишь что-нибудь на ужин, два куска на сковородке.
That's bacon, gently sizzling in the pan there. Это бекон, мягко шипящий на сковородке
And the uncanny ability to bring home the bacon, fry it up in a pan, and never ever let Teddy forget that he's a man. И её фантастическую способность готовить домашний бекон, разогревать его на сковородке и никогда, никогда, не давать Тэдди забыть, что он мужик.
You cook this one in a pan Готовить их надо на сковородке.
All in the same pan? Все в одной сковородке?
He used a razor and sliced it so thin it would liquefy in the pan with a little oil. Резал его лезвием так тонко... что он просто таял на сковородке.
To smell the gentle smoke of tea, fume of the pan, sizzling butter. Вдохнуть тёплый парок от чайника, дымок от масла на сковородке.
"You're frying like a fritter in a pan." Обе: Ты жаришься, как оладьи на сковородке.
BOTH: "You're frying like a fritter in a pan." "Ты поджариваешься, как пирожок на сковородке".