Примеры в контексте "Pace - Пасе"

Примеры: Pace - Пасе
On the whole, the level of freedom of media suffers "setback", the PACE website reads. Об этом говорится в докладе ПАСЕ о свободе СМИ в Армении, опубликованном на официальном сайте Ассамблеи.
The Division and PACE project work closely and define common strategies on their support to the local elections process, including a long-term capacity-building approach. Отдел и исполнители проекта ПАСЕ тесно сотрудничают друг с другом и разрабатывают общие стратегии действий по оказанию помощи в проведении выборов в местные органы власти, в том числе создают потенциал, рассчитанный на долгосрочную перспективу.
The PACE also calls on the EU and the U.S. to impose new sanctions against Belarusian officials, responsible for serious abuses of human rights. Одновременно в принятой резолюции ПАСЕ призывает Евросоюз и США к введению новых санкций в отношении белорусских чиновников, ответственных за серьезные нарушения прав человека.
As the PACE rapporteur David Atkinson pointed out, "Armenians from Armenia had participated in the armed fighting over the Nagorno-Karabakh region besides local Armenians from within Azerbaijan. Как выразился докладчик ПАСЕ Дэвид Аткинсон, «в военных сражениях за нагорно-карабахский регион, помимо местных армян, принимали участие и армяне из Армении.
The third altar on the right has a Madonna del Carmelo with saints (1595) by Pase Pace and Giovanni Fontana. В третьем алтаре справа находится фреска «Мадонна дель Кармело со святыми» (1595) авторства Пасе Паче и Джованни Фонтана.
During the referendum, which lifted the limits on the number of presidential terms for Ilham Aliyev, four PACE deputies - Eduard Litner, Paul Ville, Khaki Keskin and Pedro Agramunt evaluated the referendum as the progress of democracy. Во время референдума, снявшего ограничения на количество сроков для Ильхама Алиева, четверо депутатов ПАСЕ, Эдуард Литнер, Пауль Вилле, Хаки Кескин и Педро Аграмунт оценили референдум как прогресс демократии.
In June, PACE commented that "it is now established with a high degree of probability that secret detention centres operated by the CIA, forming part of the High Value Detainee program, existed for some years in Poland and Romania". В июне ПАСЕ отметила, что «теперь с высокой степенью вероятности можно утверждать, что секретные тюрьмы ЦРУ, являвшиеся частью работы с особо ценными задержанными, на протяжении нескольких лет существовали в Польше и Румынии».
Boris Tsilevitch, politician and former chair of PACE sub-commission on minorities, notes that all minority schools (except the Russian and Polish ones) offer education in either Latvian or Russian, with corresponding minority language and culture taught as subjects. Борис Цилевич, глава подкомитета ПАСЕ по меньшинствам, заметил в 2006 году, что, кроме русских и польских школ, остальные школы меньшинств предоставляют образование либо на латышском, либо на русском, а язык и культура соответствующего меньшинства преподаются как предметы.
2.8 The authors, citing the PACE memorandum, submit that the genuineness of the handwritten note by General Lapatik was confirmed by then Minister of Interior Vladimir Naumov, the addressee of General Lapatik's note, and by then Prosecutor General of Belarus, Mr. Sheyman. 2.8 Авторы, ссылаясь на меморандум ПАСЕ, утверждают, что подлинность написанной от руки записки генерала Лапатика была подтверждена получателем записки генерала Лапатика Министром внутренних дел Владимиром Наумовым, а также Генеральным прокурором Беларуси г-ном Шейманом.
The MONUC Electoral Assistance Division has undertaken systematic consultations with the United Nations country team through the United Nations Development Programme/Projet d'Appui au Cycle Electoral (PACE) project. Отдел МООНДРК по оказанию помощи в проведении выборов систематически проводил консультации со страновой группой Организации Объединенных Наций в рамках проекта Программы развития Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в проведении выборов (ПАСЕ).