We cannot overemphasize the need for an inclusive and equitable international financial and monetary system conducive to development. |
Невозможно переоценить необходимость всеобъемлющей и справедливой международной финансовой и валютной системы, которая способствовала бы развитию. |
Finally, we cannot overemphasize the need to make reform and expansion of the Security Council an integral part of the United Nations reform agenda. |
Наконец, невозможно переоценить необходимость реформирования и расширения Совета Безопасности как составной части общей программы реформы Организации Объединенных Наций. |
We cannot overemphasize the need to check the drug menace, as it undermines the very foundations of organized society. |
Нельзя переоценить необходимость сдерживания угрозы наркотиков, поскольку она подрывает сами основы организованного общества. |
The Special Rapporteur cannot overemphasize the value of cooperation between Governments and non-governmental organizations that are already involved in children's concerns. |
Специальный докладчик не может переоценить важность сотрудничества между правительственными и неправительственными организациями, которые уже занимаются решением проблем детей. |
We cannot overemphasize how important it is for the Haitian authorities to continue and strengthen their efforts in the area of judicial reform. |
Невозможно переоценить важность продолжения и активизации предпринимаемых гаитянскими властями усилий в области судебной реформы. |
We cannot overemphasize the decisive role of women in post-conflict reconstruction processes. |
Невозможно переоценить решающую роль женщин в процессах постконфликтного восстановления. |
But one cannot overemphasize the imperative need for a substantial increase in the resources earmarked for the campaign against HIV/AIDS. |
Однако трудно переоценить насущную потребность значительного увеличения средств, предназначенных на кампанию против ВИЧ/СПИД. |
I cannot overemphasize how important a new consensus on this issue is for a renewed system of collective security. |
Я не могу переоценить значение нового консенсуса по этому вопросу для обновленной системы коллективной безопасности. |
We cannot overemphasize the need to identify specific, practical and transparent methods to achieve complete disarmament and non-proliferation under effective international control. |
Невозможно переоценить необходимость определения конкретных, практических и транспарентных методов достижения полного разоружения и нераспространения под эффективным международным контролем. |
We therefore cannot overemphasize the need for an ambitious mitigation agenda for the post-Kyoto regime. |
В связи с этим невозможно переоценить важность для посткиотского режима масштабного плана действий по смягчению последствий этого явления. |
We cannot overemphasize the imperative need for international assistance in building national capacities to ensure more effective fulfilment of our international obligations. |
Невозможно переоценить настоятельную необходимость международной помощи в целях создания национальных потенциалов для более эффективного осуществления наших международных обязательств. |
We cannot overemphasize the role of this body at a time when the international disarmament agenda is under severe strain. |
Невозможно переоценить роль этого органа сейчас, когда международная повестка дня в области разоружения испытывает очень сильное напряжение. |
Mr. Mwandembwa (United Republic of Tanzania) said that it was impossible to overemphasize the role of the Programme of Assistance in helping developing countries to build up their capacity. |
Г-н Мвандембва (Объединенная Республика Танзания) говорит, что невозможно переоценить роль Программы помощи в содействии развивающимся странам в наращивании их потенциала. |
In these areas, it is impossible to overemphasize the need for effective international cooperation in order for humanity to harness the full benefits of peaceful nuclear technology. |
В том что касается этих областей, нельзя переоценить потребность в эффективном международном сотрудничестве в целях всестороннего использования преимуществ мирной ядерной технологии на благо человечества. |
We cannot overemphasize the value and fundamental necessity of encouraging and accomplishing sustainable institutional and resource development in order for nations and peoples to continue to prosper and grow. |
Невозможно переоценить значение и абсолютную необходимость поощрения и обеспечения устойчивого развития организационной и ресурсной базы для того, чтобы страны и народы могли и дальше процветать и развиваться. |
One can hardly overemphasize the vital importance of the full and effective implementation of the Convention and its uniform and consistent application in all its aspects. |
Трудно переоценить жизненно важное значение полного и эффективного осуществления Конвенции и ее единообразного и последовательного применения во всех ее аспектах. |
To achieve these wider international-security priorities, we cannot overemphasize that post-war reconstruction assistance will be of critical value to all of the victims of Serbian aggression. |
В деле достижения этих более обширных приоритетов международной безопасности невозможно переоценить чрезвычайную ценность для всех жертв сербской агрессии помощи в процессе послевоенного восстановления. |
We cannot overemphasize the need for administering Powers to cooperate, or continue to cooperate, by facilitating the dispatch of such missions to the Territories under their administration. |
Нельзя переоценить необходимость того, чтобы управляющие державы сотрудничали или продолжали сотрудничать, облегчая направление таких миссий в территории, находящиеся под их управлением. |
We cannot overemphasize our collective responsibility to provide the Special Representative with the support that he needs to enable UNAMA to fulfil its broad mandate as defined by the Security Council. |
Невозможно переоценить нашу общую ответственность за обеспечение Специального представителя всей поддержкой, которая ему необходима, чтобы позволить Миссии выполнить ее широкий мандат, определенный Советом Безопасности. |
Accordingly, one cannot overemphasize the need for coordinated efforts at the national, regional and international levels to make the most effective use of available resources and to avoid duplication and overlap. |
Поэтому невозможно переоценить необходимость скоординированных усилий на национальном, региональном и международном уровнях для наиболее эффективного использования имеющихся ресурсов и во избежание дублирования и накладок. |
My country being a small one with a small population, I cannot overemphasize the negative impact the spread of HIV/AIDS will have on it. |
Наша страна имеет малую территорию и малочисленное население, и поэтому невозможно переоценить то негативное воздействие, которое распространение ВИЧ/СПИДа окажет на нее. |
At the same time, I cannot overemphasize the tremendous relevance of the democratic renaissance of Afghanistan for international peace and security and as a model for peacebuilding policies and actions. |
В то же время невозможно переоценить огромную значимость демократического возрождения Афганистана для международного мира и безопасности и в качестве примера политики миростроительства и практических действий. |
As it was impossible to overemphasize the significance of international humanitarian law, Japan looked forward to closer cooperation with ICRC when the ICRC regional office opened in Tokyo. |
Невозможно переоценить значение международного гуманитарного права, поэтому Япония возлагала большие надежды на более тесное сотрудничество с МККК, когда в Токио открылось региональное представительство МККК. |
Of course, in that respect, we can never overemphasize the need to take into account the diversity of cultures and civilizations, as well as the varied pace and history of their social evolution. |
Разумеется, в этом плане нельзя переоценить необходимость учитывать разнообразие культур и цивилизаций, а также различные темпы и историю их социального развития. |
Samoa cannot overemphasize the double disadvantage of being a least developed country as a well as a very small island developing State; the impact of any adverse event is felt throughout the country. |
Нельзя переоценить вдвойне неблагоприятное положение Самоа, которая является одновременно одной из наименее развитых стран и малым островным развивающимся государством; последствия любого неблагоприятного события ощущаются на всей территории страны. |