Английский - русский
Перевод слова Old-timer
Вариант перевода Старик

Примеры в контексте "Old-timer - Старик"

Примеры: Old-timer - Старик
Keep your shirt on, old-timer. Будь спокоен, старик, я помогу тебе.
We're not flushing you, old-timer. Мы ни к чему не вынуждаем, старик.
You're pretty good at this, old-timer. Ты очень хорош в этом, старик.
You're pretty good at this, old-timer. Ты довольно хорош в этом, старик.
Shoot, I know where they go, old-timer. Да я знаю, куда, старик.
That old-timer threw off my concentration. Этот старик не дал мне сосредоточиться.
Is it true some old-timer nearly bought it out there? Это правда что старик чуть не купил его там?
Enjoy your new timer, old-timer. Наслаждайся новыми часами, старик .
An old-timer in St. Louis. Один старик из Сент-Луиса.
Thanks for the light, old-timer. Спасибо за огонёк, старик.
Good night, old-timer. Спокойной ночи, старик.
Where are you from, old-timer? Ты откуда, старик?
That's a hard six, old-timer! Это крутая шестёрка, старик!
This old-timer does ramble on sometimes. Прости, старик любит поболтать.
Now you just lie down back there, old-timer. Теперь просто ложись, старик.
Let's not get episodic, okay, old-timer? Старик, можно без лирических отступлений?
You done good, old-timer. Ты хорошо выступил, старик.
We might have real use for an experienced guy like that old-timer. Тогда такой старожил, как этот старик, может здорово нам помочь.