Английский - русский
Перевод слова Nikitin
Вариант перевода Никитин

Примеры в контексте "Nikitin - Никитин"

Все варианты переводов "Nikitin":
Примеры: Nikitin - Никитин
Businessman Eduard Nikitin was considered a business partner in Kazan. Бизнес-партнёром в Казани считался предприниматель Эдуард Никитин.
Maxim Nikitin was born on 5 October 1994 in Kharkiv, Ukraine. Максим Никитин родился 5 октября 1994 года в Харькове.
Mr. Nikitin participated on 14 October. Г-н Никитин участвовал в сессии 14 октября.
One evening, Nikitin returns home from the club where he had been playing cards. Однажды вечером Никитин возвращается домой из клуба, где он играл в карты.
In 2000, Nikitin was fully acquitted by the Supreme Court of Russia. В 2000 Никитин был оправдан Верховным судом РФ по всем статьям обвинения.
The source reported that Nikitin had only supplied to the Bellona Foundation information which had already been published in the Russian media. Источник сообщил, что Никитин лишь передал этой группе сведения, которые уже были опубликованы средствами массовой информации России.
The source further informed the Working Group that Mr. Nikitin was released on 14 December 1996 pending his trial. Источник далее проинформировал Рабочую группу о том, что 14 декабря 1996 года г-н Никитин был освобожден из-под стражи до суда.
4.9 The witnesses Gusarin, Nikitin, and Grigoriev gave concordant and consistent depositions, later corroborated by other evidence. 4.9 Свидетели Гусарин, Никитин и Григорьев дали совпадающие и последовательные показания, которые впоследствии были подкреплены доказательствами.
Nikitin was detained from February to December 1996; his case was widely covered by media, NGOs, and political organizations of Russia and Europe. Никитин был арестован с февраля по декабрь 1996, его дело получило широкий резонанс в прессе, общественных и политических организациях России и Европы.
According to the source Nikitin was being detained solely on the grounds of his research and his legitimate activities on behalf of the Bellona Foundation. По мнению источника, Никитин задержан исключительно в связи со своими исследованиями и законной деятельностью от имени организации "Беллона Фаундейшн".
From April 2008 to the end of March 2009, Alexander Nikitin was the Chairperson-Rapporteur of the Working Group. С апреля 2008 года по конец марта 2009 года Председателем-Докладчиком Рабочей группы был Александр Никитин.
Mr. Michail Nikitin, psychologist, Médecins du Monde Г-н Михаил Никитин, психолог, организация "Врачи мира"
Alexander Nikitin referred to the fact that regulation of the activities of private military and security companies was multi-layered, including regulations at the national, regional and international levels. Александр Никитин отметил тот факт, что регулирование деятельности частных военных и охранных компаний включает многие аспекты, включая регламентирование на национальном и международном уровнях.
At the time of drafting this note Ms. Al-Hajjaji, Ms. Benavides, Mr. Nikitin and Ms. Shameem had officially accepted the offers of appointment. На время подготовки настоящей записки г-жа аль-Хаджаджи, г-жа Бенавидес, г-н Никитин и г-жа Шамим официально приняли предложения о назначении.
According to the communication Aleksandr Nikitin, aged 43, a retired naval officer, was arrested on 6 February 1996 by the Federal Security Services (FSB), in St. Petersburg. Согласно сообщению, Александр Никитин, 43 лет, отставной офицер флота, 6 февраля 1996 года был арестован Федеральной службой безопасности (ФСБ) в Санкт-Петербурге.
The European Court of Human Rights has confirmed that this stage of Russian legal proceedings is not incompatible with international norms and principles (judgement of 20 July 2004 in the Nikitin v. Russia case). Европейский Суд по правам человека по существу подтвердил, что наличие этой стадии в российском законодательстве не противоречит международным нормам и принципам (постановление от 20.07.2004 г. по делу «Никитин против России»).
In the years 1843-1844. built stone Meat rows in the courtyard of the complex, the architect was NS Nikitin. В 1843-1844 гг. построены каменные Мясные ряды во дворе комплекса, архитектором был Н. С. Никитин.
From April 2009, the Working Group has been headed by its Chairperson-Rapporteur, Shaista Shameem, and its members are Najat Al-Hajjaji, Amada Benavides de Pérez, José Luis Gómez del Prado and Alexander Nikitin. С апреля 2009 года Рабочую группу возглавляет ее Председатель-Докладчик Шайста Шамим, а ее членами являются Наджат аль-Хаджаджи, Амада Бенавидес де Перес, Хосе Луис Гомес дель Прадо и Александр Никитин.
The Working Group is headed by its Chairperson-Rapporteur, José Luis Gomez del Prado and is composed also of Najat Al-Hajjaji, Amada Benavides de Pérez, Alexander Nikitin and Shaista Shameem. Рабочая группа возглавляется ее Председателем-докладчиком Хосе Луисом Гомесом дель Прадо, и в ее состав входят также Наджат аль-Хаджаджи, Амада Бенавидес де Перес, Александр Никитин и Шайста Шамим.
The Working Group is composed of Ms. Najat Al-Hajjaji, Ms. Amada Benavides, Mr. José Luis Gómez del Prado, Mr. Alexander Nikitin and Ms. Shaista Shameem. В состав Рабочей группы входят г-жа Нажад аль-Хаджайи, г-жа Амада Бенавидес, г-н Хосе Луис Гомес дель Прадо, г-н Александр Никитин и г-жа Шаиста Шамим.
Mr. Nikitin pointed out that the set of proposed elements and principles could be used in different proportions in different instruments at different levels, including national laws, regional agreements, model laws and the draft convention. Г-н Никитин отметил, что комплекс предлагаемых элементов и принципов мог бы быть использован в различных пропорциях, в различных договорах и на различных уровнях, включая национальное законодательство, региональные соглашения, типовое законодательство и проект конвенции.
Alexander Nikitin (Russian Federation) Александр Никитин (Российская Федерация)
Chairperson-Rapporteur: Mr. Alexander NIKITIN Председатель-докладчик: г-н Александр Никитин
Ukrainian and Polish actors are involved to the project: Alexander Nikitin, Victoria Litvinenko, Ostap Stupka, Alexey Vertinsky, Magdalena Gursky, Katerina Kuznetsova. В проекте задействованы актеры из Украины и Польши: Александр Никитин, Виктория Литвиненко, Остап Ступка, Алексей Вертинский, Магдалена Гурская, Катерина Кузнецова.
Nikitin, a 27-year-old teacher of Russian literature in a provinial gymnasium, is infatuated with Masha Shelestova, an 18-year daughter of a local landlord. Никитин, 27-летний учитель русской литературы в провинциальной гимназии увлекается Машей Шелестовой, 18-летней дочерью местного помещика.