Newton is celebrated as a hero of science, but in no way was he an enemy of religion. |
Ќьютона почитают как величайшего ученого, но он никогда не был врагом религии. |
'You only have to compare Boyle's book to the cryptic writings of another alchemist.' That great man of science, Isaac Newton, to appreciate its innovation. |
Ќужно только сравнить книгу Ѕойл€ с зашифрованными запис€ми другого алхимика, великого ученого, саака Ќьютона, чтобы оценить ее новаторство. |
Back in the times of Isaac Newton when people were discovering the laws that drove the universe, they came up with this kind of metaphor of a clockwork universe. |
≈ще во времена саака Ќьютона, когда люди открывали законы управл€ющие вселенной, они выдвигали своего рода метафору вселенной-часов. |
It began with Newton's law of gravity which can be used to predict how a planet moves around the sun. |
ќна началась с закона всемирного т€готени€ Ќьютона который может быть использован дл€ прогнозировани€ движени€ планеты вокруг -олнца. |
Here is the first real biography of Newton, written by William Stukeley, and there's that splendid story about the apple and gravity. |
я держу в руках первую биографию Ќьютона, написанную иль€мом -тьюкли. ј вот и знаменита€ истори€ о €блоке и силе т€готени€. |