Английский - русский
Перевод слова Netherlands
Вариант перевода Нидерландам

Примеры в контексте "Netherlands - Нидерландам"

Примеры: Netherlands - Нидерландам
AI also recommended that the Netherlands refrain from criminalisation of irregular entry or stay. МА также рекомендовала Нидерландам воздерживаться от введения уголовной ответственности за незаконный въезд в страну или пребывание в ней.
The Committee asked its Chairperson and the secretariat to send a letter to the Netherlands to this effect. Комитет предложил своему Председателю и секретариату направить соответствующее письмо Нидерландам.
The delegation of the Russian Federation expressed its gratitude to the Netherlands for the funding of this project. Делегация Российской Федерации выразила свою признательность Нидерландам за финансирование данного проекта.
In 1665, both England and the bishopric of Münster declared war on the Netherlands. В 1665 году Англия и Мюнстерское княжество-епископство объявили войну Нидерландам.
His initial aim was to take control of the upper Scheldt basin and thereby gain access to the heart of the Austrian Netherlands. Изначально планировалось взять под контроль бассейн верхней Шельды, получив доступ к австрийским Нидерландам.
He presented an overview of the PRTR system and a case study for the Netherlands. Он представил обзор системы РВПЗ и тематическое исследование по Нидерландам.
The Netherlands should develop and implement a methodology in this regard. Нидерландам следует разработать и внедрить соответствующую методологию75.
Belgium and the Netherlands need to resuscitate their cooperative efforts within the Benelux framework. Бельгии и Нидерландам нужно реанимировать свои совместные усилия внутри структуры Бенилюкса.
The Panel has not received replies to previous enquiries to the Netherlands. Группа не получила ответов на запросы, направленные ранее Нидерландам.
It also recommended that the Netherlands ratify ICRMW, CED, OP-CAT, and OP-ICESCR. Он также рекомендовал Нидерландам ратифицировать МКПТМ, КНИ, ФП-КПП и ФП-МПЭСКП.
Australia's policy in Afghanistan is to transfer detainees to the Netherlands for on-forwarding to Afghanistan. Политикой Австралии в Афганистане предусмотрена передача задержанных Нидерландам для дальнейшей передачи их Афганистану.
For similar reasons, the Chamber decided to revoke the subsequent referral of the Bagaragaza case to the Netherlands. По аналогичным причинам Камера постановила отменить последующее решение о передаче дела Багарагазы Нидерландам.
The revocation of the transfer of Michel Bagaragaza's case to the Netherlands created an additional workload for the Tribunal. Отмена решения о передаче дела Мишеля Багарагазы Нидерландам создала дополнительную рабочую нагрузку для Трибунала.
Finally, Indonesia recommended that the Netherlands undertake consistent efforts to counter racism and promote social and religious cohesion. Наконец, Индонезия рекомендовала Нидерландам последовательно бороться с расизмом и поощрять социальную и религиозную сплоченность.
Algeria recommended the Netherlands adhere to ICMRW and to increase its efforts to prevent acts of discrimination in this area. Алжир рекомендовал Нидерландам присоединиться к МКПТМ и активизировать усилия по предупреждению актов дискриминации в этой области.
The examples given below relate to Austria, Belgium, France, Netherlands and Slovakia. Приводимые ниже примеры относятся к Австрии, Бельгии, Франции, Нидерландам и Словакии.
Pilot studies involving Croatia and the Czech Republic had been completed and the one involving the Netherlands was still ongoing. Пилотные исследования по Хорватии и Чешской Республике уже завершены, а исследование по Нидерландам еще продолжается.
It requested the secretariat to send a letter to the Netherlands requesting it to provide the required additional information through a presentation at its thirty-fourth session. Он просил секретариат направить Нидерландам письмо с просьбой представить необходимую дополнительную информацию посредством доклада на его тридцать четвертой сессии.
With this merger the Netherlands has acquired an instrument, unique in Europe, to prevent and combat discrimination on whatever grounds. Это слияние позволило Нидерландам создать уникальный для Европы механизм по предотвращению дискриминации и борьбе с дискриминацией по любым признакам.
To the Netherlands, it is clear that some topics are riper for negotiation than others. Как ясно Нидерландам, одни темы созрели для переговоров больше, чем другие.
It reviews the situation and compares such instruments in Belgium and the Netherlands, highlighting the advantages and disadvantages of each instrument. В нем дается сравнительный анализ этих документов по Бельгии и Нидерландам, а также подчеркиваются преимущества и недостатки тех или иных соглашений.
The British used this as a pretext to declare war on the Netherlands in December 1780. Британцы использовали это в качестве предлога для объявления войны Нидерландам в декабре 1780 года.
However, these countries were unwilling to commit to providing military support to the Netherlands in the event of a conflict with Indonesia. Однако они не желали брать на себя обязательство оказывать военную поддержку Нидерландам в случае вооружённого конфликта с Индонезией.
The primary focus is on the Netherlands and Belgium, where we offer a full range of products to companies and other institutions. Основное внимание уделяется Нидерландам и Бельгии, где ING предоставляет полный спектр услуг и продуктов крупным компаниям и другим организациям.
In 1791, she joined an educational trip to the Netherlands. В 1791 году она сопровождала подопечных в их образовательной поездке по Нидерландам.