Английский - русский
Перевод слова Moving
Вариант перевода Двигается

Примеры в контексте "Moving - Двигается"

Примеры: Moving - Двигается
Means whoever's using the phone probably isn't moving. Значит, что кто бы ни пользовался телефоном, он не двигается.
Alongside those efforts, the Government is moving ahead with a compensation scheme. Наряду с этими усилиями правительство двигается вперед в том, что касается плана выплаты компенсации.
She's moving not so different from you. Она двигается практически также, как ты.
But, you know, the tracker's not moving. Но, знаешь, индикатор не двигается.
Only cut back to Janet once her car's already moving. Переходите к Джанет когда машина уже двигается.
My work is so much better when my patients aren't moving. Моя работа получится лучше, если пациент не двигается.
Sometimes I feel like I'm missing out on friendships 'cause life is moving so fast. Иногда я чувствую, что как-будто я упускаю дружбу с кем-либо, потому что жизнь двигается так быстро.
Our girl is moving south on the West Side. Наша девочка двигается на юг по Вест Сайду.
Listen to what he's saying, look at how he's moving. Послушай, что он говорит, посмотри, как двигается.
He's looking towards the door, but he's not moving. Он смотрит на дверь, но не двигается.
The car seat's moving all over the place. Детское кресло двигается во все стороны.
This is lunacy. We all know the Earth isn't moving. Это безумие. Мы ведь все знаем, что Земля не двигается.
This thing's moving too fast, and it's heading for New York. Эта штука двигается слишком быстро, и она направляется к Нью-Йорку.
These days, I feel him moving a lot. В последнее время он много двигается.
And from what I hear, it's moving to Chicago. И, как я слышала, она двигается по направлению Чикаго.
It's weird, it seems like she's moving too fast. Странно, кажется, что она слишком быстро двигается.
The house across the street, it's moving. Дом на другой стороне улицы двигается.
Room's empty, Gibbs, but the van just started moving. Комната пуста, Гиббс, а машина двигается.
It's not moving around, trying to trick you. Она не двигается вокруг, пытаясь обмануть тебя.
In case you haven't noticed, the car's not moving. Если вы не заметили, машина не двигается.
Lewis still moving well here in the fourth. Льюис отлично двигается, он силен.
The institution is now moving, however, towards a more systematic and strategic approach to using communication in addressing development challenges. Вместе с тем, это учреждение двигается сегодня в направлении применения более системного и стратегического похода к использованию коммуникации в интересах решения проблем развития.
My body's moving by itself. Моё тело двигается само по себе.
Bravo, I have a possible on the buyer, moving to south side exit. Браво, у меня есть возможный покупатель. Двигается к южному выходу.
Like everything is moving by so quickly that time just seems to stop. Как будто все вокруг двигается так быстро что время как-будто остановилось.