Английский - русский
Перевод слова Modicum
Вариант перевода Минимальные

Примеры в контексте "Modicum - Минимальные"

Примеры: Modicum - Минимальные
To that statement, we should today like to add that, while individual efforts might guarantee a modicum of efficiency, success in this arduous undertaking will only be ensured by the concerted efforts of all States. Сегодня к этому хотелось бы добавить, что борьба в индивидуальном порядке, возможно, и принесет определенные минимальные результаты, однако успех этого труднейшего мероприятия можно обеспечить лишь путем совместных действий всех государств.
As we strive to acquire a modicum of economic benefits for our people, we must necessarily accept the validity of the proposition that sustainable development cannot be realized without the full engagement and complete empowerment of women. Прилагая усилия для того, чтобы создать для нашего народа минимальные экономические условия, нам обязательно необходимо признать ценный характер предложения о том, что цель устойчивого развития не может быть достигнута без обеспечения полноправного участия и всеобъемлющего наделения женщин всеми правами и возможностями.
They emphasized that if security sector reform and drug-trafficking were not addressed quickly, they would undermine the modicum of stability that currently prevailed in the country. Они подчеркнули, что если задачи реформы сектора безопасности и борьбы с оборотом наркотиков не удастся решить оперативно, то будут подорваны минимальные основы стабильности, сохраняющейся в настоящее время в стране.
As before, Cuba is calling on the United States Administration to demonstrate that it is not shamefully lying and to present a modicum of evidence to back up these mendacious accusations that our country is developing biological weapons. Как и прежде, Куба вновь призывает администрацию Соединенных Штатов продемонстрировать, что она не занимается наглой ложью, и представить хотя бы самые минимальные доказательства в поддержку своих лживых обвинений в отношении того, что наша страна разрабатывает биологическое оружие.
The SPT considers that the dividing line between prisoners' dignity and inhuman conditions is often a matter of a modicum of goodwill and a minimum of financial resources. Подкомитет считает, что зачастую для поддержания разделительного барьера между достоинством лишенного свободы лица и бесчеловечными условиями содержания требуется совсем немного доброй воли и минимальные финансовые ресурсы.