Английский - русский
Перевод слова Misinterpretation
Вариант перевода Неправильного толкования

Примеры в контексте "Misinterpretation - Неправильного толкования"

Примеры: Misinterpretation - Неправильного толкования
The expert from UK suggested introducing a diagram into the proposal to definitively prevent misinterpretation. Эксперт от Соединенного Королевства высказался за использование в этом предложении диаграммы, с тем чтобы окончательно исключить возможность неправильного толкования.
From stakeholder consultations held, the need for greater clarity in the definition to avoid misinterpretation and misrepresentations was nevertheless recognized. В то же время в ходе консультаций с заинтересованными сторонами была признана необходимость уточнения определения, с тем чтобы избежать неправильного толкования и искажений.
The Committee urges the State party to reword the Consolidated Guidance in order to avoid any ambiguity or potential misinterpretation. Комитет настоятельно призывает государство-участник изменить формулировки Сводного руководства, с тем чтобы избежать любой двусмысленности или потенциального неправильного толкования.
It should be noted that many problems with the data are a direct consequence of a misinterpretation of the questions. Следует отметить, что многие проблемы с данными являются прямым следствием неправильного толкования вопросов.
Her delegation wondered whether such an article might not lead to misinterpretation. Ее делегация задается вопросом: не дает ли такая статья оснований для неправильного толкования?
It would also be important clearly to define all exceptions so as to avoid any possible misinterpretation and thus implementation difficulties. Важно также четко прописать все изъятия с тем, чтобы избежать возможного неправильного толкования и трудностей в их применении.
The Committee trusts that the text in future budget proposals is written so as to avoid possible misinterpretation. Комитет надеется, что будущий текст предложений по бюджету будет составлен таким образом, чтобы избежать возможного неправильного толкования.
Otherwise there would be a risk of misinterpretation. В противном случае появится риск неправильного толкования.
However, women are discriminated against because of the misinterpretation of the Ordinance by employers. Тем не менее женщина подвергается дискриминации из-за неправильного толкования этого закона работодателями.
In deploying the hybrid operation, all parties should strictly abide by the tripartite consensus and avoid deliberate misinterpretation of the resolution. В ходе развертывания смешанной операции все стороны должны строго соблюдать трехсторонний консенсус и воздерживаться от умышленного неправильного толкования резолюции.
It was therefore agreed that the term be replaced with another term that was less susceptible to misinterpretation. Поэтому было решено, что данное выражение необходимо заменить другим выражением, которое оставляло бы меньше возможностей для неправильного толкования.
This is an extremely important role and serves as a check on the possible misinterpretation of intergovernmental mandates. Это чрезвычайно важная роль, и она служит сдерживающим фактором для возможного неправильного толкования межправительственных мандатов.
This amendment removes an inconsistency and avoids misinterpretation and misunderstandings. Эта поправка позволяет устранить непоследовательность и избежать неправильного толкования и понимания.
A clarification would not change the intent of the table, but eliminate the risk of misinterpretation. Такое уточнение не приведет к изменению смысла положений, приведенных в таблице, но позволит устранить опасность неправильного толкования.
Ms. GAER said that the paragraph should be redrafted to ensure that there was no room for misinterpretation. Г-жа ГАЕР говорит, что формулировку данного пункта следует изменить, с тем чтобы избежать возможности неправильного толкования.
That framework still lacked clarity and should be appropriately elaborated to avoid any future controversy and misinterpretation. Это рамочное соглашение сформулировано недостаточно четко и его следует соответствующим образом доработать, с тем чтобы избежать любых споров и неправильного толкования в будущем.
Some delegations acknowledged that there had been some misinterpretation of the provision. Некоторые делегации признали случаи неправильного толкования этого положения.
The Chairperson noted that the proposed wording was intended as a protection against a misinterpretation of that specific clause. Председатель отмечает, что предложенная формулировка предназначалась в качестве защиты от неправильного толкования данного конкретного пункта.
If there was a wish to protect against the misinterpretation of other clauses, then those clauses must be identified. Если есть желание оградить другие пункты от неправильного толкования, необходимо их указать.
Clarifications would promote and increase the level of safety, since the risks for misinterpretation would be reduced. Предлагаемые уточнения будут содействовать повышению уровня безопасности благодаря уменьшению риска неправильного толкования.
With a view to avoiding confusion and misinterpretation, the Legal Group recommends using the same term throughout the Protocol and its annexes. Чтобы избежать путаницы и неправильного толкования, Группа по правовым вопросам рекомендует в тексте Протокола и приложениях к нему использовать один и тот же термин.
Some countries stated that the area was not relevant, which might have been due to misinterpretation of the term "aquaculture". Некоторые страны заявили, что эта область не является для них актуальной, что, возможно, является следствием неправильного толкования термина "аквакультура".
Nonetheless, in spite of the extremely clear legal situation which we are in, the text before us lends itself to misinterpretation. Тем не менее, несмотря на очень четкую с юридической точки зрения ситуацию, в которой мы оказались, находящийся на нашем рассмотрении текст допускает возможность неправильного толкования.
Justice has to be served, but a historical record that leaves no room for misinterpretation must be preserved as well. Необходимо обеспечить справедливость, но необходимо в то же время оставить после себя такую историю, которая не дает никаких возможностей для неправильного толкования.
It is more practical to use "refresher training" on its own and there is no risk of misinterpretation. С практической точки зрения целесообразнее использовать только слово "переподготовка", так как в этом случае отсутствует опасность неправильного толкования.