Английский - русский
Перевод слова Minimally
Вариант перевода Минимальным

Примеры в контексте "Minimally - Минимальным"

Примеры: Minimally - Минимальным
Moreover, some 12.5 per cent of special hardship families lived in housing that did not satisfy minimally acceptable standards. Кроме того, около 12,5 процента семей, получающих специальную помощь, жили в домах, не отвечающих минимальным приемлемым требованиям.
However, with scarce resources, minimally staffed country offices were established in the majority of countries. Тем не менее в большинстве стран были созданы страновые отделения с минимальным штатом сотрудников и весьма скромными ресурсами.
Many of the special hardship families were living in housing which did not meet minimally acceptable conditions. Многие семьи, получающие специальную помощь, жили в домах, не отвечающих минимальным приемлемым требованиям.
Unfortunately, the Geneva process failed to yield even minimally positive results, forcing us to dissociate ourselves from the outcome. К сожалению, женевский процесс не привел нас даже к минимальным положительным результатам, что вынуждает нас отказаться от признания его результатов.
The Waste Water Treatment Plants on-board of Passenger Vessels shall minimally comply with the following requirements: Установки по очистке стоков на борту пассажирских судов должны соответствовать следующим минимальным требованиям:
Consequently, it was necessary for UNAMIR to undertake extensive rewiring and cleaning of these badly damaged facilities in order to restore them to minimally acceptable standards. Поэтому МООНПР пришлось произвести большие работы по замене проводки и очистке этих сильно разрушенных помещений, с тем чтобы они отвечали минимальным приемлемым стандартам.
It's what's known as a minimally conscious state. Это называется минимальным сознательным состоянием.
Because the implants are inserted directly through the mucous membrane, the implantological procedure is precise, efficient, minimally invasive and tissue-preserving. Так как имплантанты вживляются напрямую через слизистую оболочку, то имплантация проходит целенаправленно, быстро, с минимальным вмешательством и щадяще к тканям.
It was estimated that 14,450 special hardship case families, representing 25 per cent of the Agency-wide total and comprising 57,351 persons, continued to live in housing that does not meet minimally acceptable standards for structural soundness, hygiene, ventilation and space relative to family size. По оценкам, 14450 особо нуждающихся семей, которые составляют 25 процентов от общего числа семей на попечении Агентства и насчитывающих 57351 человек, по-прежнему жили в условиях, не отвечающих минимальным требованиям с точки зрения конструктивной надежности, гигиены, вентиляции и отношения жилой площади к размеру семьи.
This is the same procedure, but now done minimally invasively, with only three holes in the body where they're taking the heart and simply injecting stem cells through a laparoscopic procedure. Это та же процедура, но уже с минимальным хирургическим вмешательством, всего лишь З надреза на теле, находим сердце и просто вживляем стволовые клетки с Вот клетки.
We have introduced the use of non-invasive or minimally invasive rapid test kits in primary care clinics throughout Singapore, so as to make HIV testing more easily accessible to the population. Мы внедряем комплекты оборудования, которые позволяют осуществлять бесконтактное тестирование на ВИЧ или же тестирование с минимальным контактом в основных клиниках по всему Сингапуру, с тем чтобы сделать тестирование на ВИЧ более доступным для населения.
The Lawson conjecture states that every minimally embedded torus in the 3-sphere with the round metric must be a Clifford torus. Гипотеза Лоусона утверждает, что любой тор с минимальным вложением в З-сферу с круглой метрикой должен быть тором Клиффорда.
The assessment has convinced UNU that it will be minimally affected by the Y2K problem. Результаты оценки убедили УООН, что проблема 2000 года затронет его деятельность самым минимальным образом.
The Ghanaian battalion and the Tunisian company were minimally equipped from national sources and, therefore, utilized equipment provided primarily by the United Nations. Ганский батальон и тунисская рота располагали минимальным количеством оборудования из национальных источников и ввиду этого использовали оборудование, предоставленное главным образом Организацией Объединенных Наций.
One participant suggested that quotas are politically popular but not so with police personnel, and that in some countries they give rise to problems with getting even minimally qualified (e.g. literate) candidates. Один из участников отметил, что квоты являются политически популярными, но не в случае сотрудников полиции, и что в некоторых странах они приводят к проблемам соответствия кандидатов хотя бы минимальным квалификационным требованиям (например, чтобы они были грамотными).
In our view, and as is clearly evident, the envisaged objectives of the Agenda are yet to be achieved minimally - even five years after adopting the New Agenda in 1991 - owing to lack of political will by the international community. С нашей точки зрения, да это и совершенно очевидно, намеченные в Программе цели, даже по минимальным меркам, еще не достигнуты - спустя даже пять лет после принятия Новой программы в 1991 году - вследствие отсутствия политической воли со стороны международного сообщества.
To this end, MS-DOS was designed with a modular structure with internal device drivers, minimally for primary disk drives and the console, integrated with the kernel and loaded by the boot loader, and installable device drivers for other devices loaded and integrated at boot time. Для этого ОС имела модульную структуру с минимальным набором драйверов для дисковых накопителей и консоли, интегрированных в ядро, и устанавливаемых драйверов других устройств, загружаемых и доступных во время загрузки.
During the next 12 months, UNAMIR plans to restore basic engineering services to all Kigali properties, to provide sealed hardstanding in stores and vehicle compounds, to install security lighting and to improve working and living accommodations to minimally acceptable standards. В течение следующего 12-месячного периода МООНПР планирует восстановить основные инженерные системы во всех зданиях в Кигали, оборудовать огражденные бетонированные стоянки в складах и на площадках для автотранспорта, осветить зону охраны и благоустроить служебные и жилые помещения, с тем чтобы они соответствовали минимальным приемлемым стандартам.
It is important to ensure minimally serviced and secure land so that the poor have security of tenure. Необходимо обеспечить выделение земельных участков с минимальным набором услуг и предоставлением необходимых гарантий, с тем чтобы малоимущие граждане могли быть уверены в том, что их не лишат права землепользования.