Английский - русский
Перевод слова Messy
Вариант перевода Беспорядок

Примеры в контексте "Messy - Беспорядок"

Примеры: Messy - Беспорядок
Very nice. I am messy. Очень красиво: "От вас один беспорядок".
No no, she's just embarrassed 'cause it's kind of messy. Нет, она просто смущена, потому что у нее беспорядок.
Like he was in a hurry or his clothes were messy... Может быть, он торопился или беспорядок в одежде...
No, it would be even more messy. Нет, беспорядок был бы больше.
The old part of the archive is very messy. В старой части архива у нас беспорядок.
So Penny's a little messy. Что ж, у Пенни небольшой беспорядок.
Looks like his apartment's as messy as his police work. Похоже в его квартире, такой же беспорядок как и на его рабочем месте.
She just says that because she thinks messy means creative and spontaneous. Она думает, что беспорядок - синоним креативности и спонтанности.
Instead when you feel emotionally messy, take yourself to where the boundaries are clean. Вместо этого... когда ты ощущаешь эмоциональный беспорядок, сосредоточься на том, что тебе понятно.
I love our messy loft, your beater car. Мне нравится беспорядок у нас на чердаке, нравится твоя машина-развалюха.
Andy... you said you liked messy. Энди... ты сказала, что любишь беспорядок.
Your locker is messy, Max. В твоём шкафчике полный беспорядок, Макс.
Wendy's assistant has a messy desk. На столе ассистента Венди такой беспорядок.
So unless you like it messy, now might be a good time to start arranging some restroom runs. И если вы не любите беспорядок, сейчас самое время начать водить нас в уборную.
But don't take him into my office. It's very, very messy. Только ко мне не води, там беспорядок.
It's a little messy, if that's cool. У меня там беспорядок, если че.
You'll find it a little messy, but you know, we poets... Возможно, у меня небольшой беспорядок, но ты же знаешь поэтов...
I will find a time and a place to tell you that you make my life messy and confusing Я найду время и место рассказать тебе о том, что ты вносишь в мою жизнь беспорядок, путаницу и сумбур, и иррациональность, но делаешь ее прекраснее.
Just so you know, it's a little messy, okay? Имей в виду, тут небольшой беспорядок.
It's clumsy it's messy and it's all we've got. Грубость, беспорядок - вот что у нас есть.
I'm saying, this whole messy thing, it can't really be a plan, right? В смысле, весь этот беспорядок, это же не запланировано, да?
Okay, look, it's a little messy out there, okay? Так, слушай, там снаружи небольшой беспорядок, понимаешь?
They're just really messy. Был бы полный беспорядок.
Sorry it got a little messy. Прости, что устроили беспорядок.
It's quite messy around here. У меня здесь беспорядок.