Английский - русский
Перевод слова Mark
Вариант перевода Обозначить

Примеры в контексте "Mark - Обозначить"

Примеры: Mark - Обозначить
Regardless of the kind of economic activity you have, you should mark your presence on the Net. Несмотря на бид деятельности, которым занимаешься, ты должен обозначить свое присутствие в сети.
You sure like to mark your property. И уж точно любите обозначить, что ваше.
Now, if only we could find a way to mark this milestone in our friendship. Теперь мы могли бы найти способ обозначить этот переломный момент в нашей дружбе.
Lastly, it was important to mark areas where slave trade had occurred, for example with monuments or cemeteries. Наконец, представляется важным обозначить районы, в которых имела место работорговля, например воздвигнуть там памятники или обустроить кладбища.
Okay, before we do anything, we have to figure out how to mark our own house. Так, прежде чем что-либо предпринять, нужно решить, как обозначить наш дом.
They wanted us to help engineers mark a minefield with chem-lights. он хочет, чтобы мы помогли им обозначить минное поле световыми маркерами.
The aim is to mark all areas and clear as many as possible before the onset of the first snow. Цель состоит в том, чтобы обозначить все участки и обезвредить возможно большее количество мин до образования первого снежного покрова.
In consultation with the Syrian authorities, UNDOF instituted a minefield security and maintenance programme in the area of separation to identify and mark all minefields. Проведя консультации с сирийскими властями, СООННР разработали программу обеспечения безопасности и проведения технических работ на заминированных участках с целью выявить и обозначить все минные поля в районе разъединения.
The competent authorities may mark the sections in which such activities are permitted or prohibited Компетентные органы могут обозначить участки, на которых данная деятельность разрешена или запрещена.
The five nations included in the task force group were asked to mark with an x in the spreadsheet which variables they collected in their surveys. К пяти странам, представители которых вошли в состав целевой группы, была обращена просьба обозначить с помощью знака "х" в сводной таблице, по каким параметрам они осуществляют сбор информации в ходе обследований.
Countries were asked to indicate what types of technology they used during the 2010 census round and for this question, countries could mark multiple responses. Странам было предложено указать виды технологий, которые они использовали в ходе переписи населения 2010 года, и что применительно к этому вопросу отмечалось, что страна может обозначить несколько ответов.
Countries were then asked to indicate other methods of data dissemination they use - a question for which countries could mark multiple responses. Далее странам было предложено указать другие используемые ими методы распространения данных; что касается этого вопроса, то страна может обозначить несколько ответов.
Thus far, the parties have agreed to visibly mark the Blue Line in five sectors, for a total of 38 kilometres. На сегодняшний день стороны договорились визуально обозначить «голубую линию» на пяти участках общей протяженностью 38 километров.
Any unilateral effort to mark the Boundary Line outside of the manner prescribed in annex 2 of the Agreement would constitute a serious violation of the said Agreement. Любая односторонняя попытка обозначить линию разграничения без соблюдения процедуры, предписываемой в приложении 2 к Соглашению, представляла бы собой серьезное нарушение указанного соглашения.
But how are we to properly mark her grave, then? Но как нам пристойно обозначить ее могилу?
If the person decides not to touch an item of unexploded ordnance they may mark its location to prevent another person disturbing it and/or inform unexploded ordnance clearance organisations. Если человек решит не трогать предмет категории невзорвавшихся боеприпасов, то он может обозначить его местонахождение, чтобы помешать другому человеку потревожить его, и/или известить организации по расчистке невзорвавшихся боеприпасов.
Almost a thousand years ago in the American Southwest the Anasazi people built a stone temple an astronomical observatory to mark the longest day of the year. Почти тысячу лет назад на юго-западе Америки люди племени анасази построили каменный храм, астрономическую обсерваторию, чтобы обозначить самый долгий день в году.
The full demining of the area will undoubtedly involve considerable work; in the meantime, we must mark mined areas and keep the population away in order to avoid the tragedy of civilians stepping on unmarked mines. Окончательное разминирование этих полей несомненно потребует значительных усилий; между тем, мы должны обозначить заминированные районы и не допускать к ним близко население во избежание трагедий для мирных граждан, которые происходят, когда те подрываются на необозначенных минах.
Collective responses had been developed to achieve four objectives: to identify and mark contaminated tube-wells; to provide alternative water sources; to respect people's rights to knowledge; and to pursue scientific and medical investigations. Подготовлены коллективные ответные меры для достижения четырех задач: выявить и обозначить зараженные колодцы; найти альтернативные источники воды; обеспечить соблюдение права людей на информацию; и проведение научных и медицинских исследований.
Both parties recently confirmed their agreement to mark a fifth sector, bringing to 38 km the total length of the Blue Line agreed to be marked thus far. Обе стороны недавно подтвердили свою готовность обозначить пятый сектор, в результате чего общая протяженность участка «голубой линии», который было решено обозначить, достигла к настоящему времени 38 километров.
In September, the Republika Srpska Government tasked the responsible Republika Srpska authorities to draw up an action plan to make a precise description of the Inter-Entity Boundary Line and to mark it. В сентябре правительство Республики Сербской поручило компетентным властям Республики Сербской составить план действий по подготовке четкого описания линии разграничения между образованиями и обозначить ее.
Reaffirm our commitments to mark, protect and clear contaminated areas as soon as possible aiming to save lives and limbs of civilians living in or near the contaminated areas; Вновь подтверждаем наши обязательства как можно скорее обозначить, защитить и расчистить загрязненные районы, с тем чтобы сберегать жизни и конечности граждан, проживающих в пределах или вблизи загрязненных районов.
Welcoming also the tripartite arrangements referred to in the aforementioned report, and encouraging the parties to coordinate further with the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL), notably to visibly mark the Blue Line and reach an agreement on the northern part of Ghajar, приветствуя также трехсторонние договоренности, упоминаемые в указанном выше докладе, и рекомендуя сторонам и дальше координировать действия с Временными силами Организации Объединенных Наций в Ливане (ВСООНЛ), особенно с целью зримо обозначить «голубую линию» и достичь соглашения по северной части Гаджара,
They need to mark the lines right now. Надо обозначить наши позиции.
Then I usually mark that off with some tape. Лучше обозначить это место линией.