Примеры в контексте "Manservant - Слуга"

Все варианты переводов "Manservant":
Примеры: Manservant - Слуга
Just me and my manservant Kadeem. Только я и мой слуга Кадим.
Experienced manservant required for a position of trust in a prominent household. "Требуется опытный слуга на ответственную должность в солидном поместье".
His manservant John Childermass (Enzo Cilenti) persuades him to travel to London to help in the war against France. Его слуга Джон Чилдермасс (Энцо Чиленти) уговаривает его переехать в Лондон с целью помочь в войне против Франции.
I don't think they'll feel comfortable with me having a manservant. Не думаю, что им понравится то, что у меня есть слуга.
Mr Wooster is the new tenant there, and I am his manservant, Jeeves. Мистер Вустер снял эту квартиру, а я его слуга Дживс.
His manservant kept her on his estate, but she escaped. Его слуга прятал её в его поместье, но она сбежала.
I need a manservant to carry my enormous American flag. Мне нужен слуга, чтоб нес огромный флаг америки.
But I already have a manservant. Но у меня уже есть слуга.
It's Mr Wooster and his manservant, requesting permission to board, sir. Мистер Вустер и его слуга просят разрешить взойти на борт, сэр.
This is Chalmers, my mute manservant. Это Чалмерс, мой немой слуга.
And besides, I have my manservant here to protect me, should I be in need of such. Кроме того, при мне мой слуга, который защитит меня, если понадобится.
I heard these voices, and it's the Lord Giffard telling the priest that his manservant's a spy. Я слышал их голоса, и это лорд Гиффард сказал священику, что его слуга - шпион.
What? I have a bow and arrow and a cool questing outfit and a manservant. У меня лук и стрелы, а ещё крутой походный костюм и слуга.
It is told through a series of letters and diary entries, mainly those of its main character, aristocrat Charles Boone, although his manservant, Calvin McCann, also occasionally assumes the role of narrator. Рассказ представлен как набор писем и записей в дневнике, в основном принадлежащих главному герою, аристократу Чарльзу Буну (Charles Boone), хотя его слуга, Кальвин Маккен (Calvin McCann), иногда также выступает в роли рассказчика.
Its main residents, apart from Strange, have been his lover/apprentice Clea, his manservant Wong, and the apprentice sorcerer Rintrah. Его главными жителями, помимо Стрэнджа, были его любовница и ученица Клеа, его слуга Вонг и ученик-колдун Ринтра.
He's not my manservant and he's not in love with me. Он мне не слуга и не влюблен в меня.
Much is no longer my manservant. Мач больше не мой слуга.
This must be the manservant. Это должно быть слуга.
And you're a very unusual manservant. А ты очень необычный слуга.
The American hero doesn't need a manservant. Герою Америки не нужен слуга.
But he is my manservant. но он... мой слуга.
That manservant of yours, Cesare. Твой слуга, Чезаре.
Consider my manservant at your disposal. Мой слуга в твоём распоряжении.
Sebassis, your manservant has become tangled in my bodily fluids again! Себассис, твой слуга снова перепутал мои физиологические жидкости!
He places the wangal in a safe, its combination known only to Brother Voodoo and his manservant Bambu. Он помещает артефакт Дамбалаха в безопасное место, о котором знал лишь он и его слуга Бамбу.