Английский - русский
Перевод слова Living
Вариант перевода Живущий

Примеры в контексте "Living - Живущий"

Примеры: Living - Живущий
You are the only living half-blood heir of Zeus, Hades or Poseidon. Ты единственный живущий полукровка, потомок Зевса, Аида или Посейдона.
He's like a teenage boy living in a 50-something-year-old's body. Он словно подросток, живущий в теле 50-летнего.
After a posthumous marriage the living spouse inherently becomes a widow or widower. После заключения посмертного брака живущий супруг становится автоматически вдовцом или вдовой.
He will no longer understand a man living in poverty. Ты больше не ребенок, живущий в нужде.
He is a cat owned by Louise, living in her apartment. Серо-голубой кот, принадлежащий Луизе и живущий в её квартире.
He is merely an unthinking nationalist, living in terror of the nationalist yellow tabloid press. Он просто легкомысленный националист, живущий в страхе перед националистической желтой бульварной прессой.
Lonely, shut out, living with a woman who's forbidding and cold. Одинокий, запертый, живущий с женщиной, отталкивающей и холодной.
You are a moral man living in a world of moral relativity. Вы - моралист, живущий в мире моральной относительности.
I'm a person living with Early Onset Alzheimers. Я человек, живущий с ранним Альцгеймером.
There's another living planet hidden beneath the surface that exists in completely different conditions. Под поверхностью нашей планеты скрывается мир, живущий по совершенно иным законам.
I'm a musical theater actor living in Philadelphia. Я актёр мюзикла, живущий в Филадельфии.
Everybody's got a little white guy living deep down inside 'em. У каждого есть небольшой белый парень живущий глубоко внутри себя.
He's a dirty prison guard living down in the Everglades. Он грязный тюремщик, живущий в нижнем Эверглейдсе.
Tom has a friend living in Boston. У Тома есть друг, живущий в Бостоне.
Said the guy living in my basement. Сказал парень, живущий в моем подвале.
Jonah living inside of the whale. Иона, живущий в чреве кита.
For those of us living on a meat diet, the process these animals undergoes is as follows. Для таковых из нас живущий на мясную диету, процесс эти животные подвергается следующие.
Secrets, anything s guy living a lie wouldn't want someone to find. Загадки, которые парень, живущий ложью, не хотел бы, чтобы кто-нибудь разгадал.
Caroline, look, I'm a single guy living in a small town of gossips. Кэролайн, слушай, я одинокий парень, живущий в маленьком городе.
A vampire, living in a city known for its sun, driving a convertible. Вампир, живущий в городе, который известен как самый солнечный - водит открытый кабриолет.
He's a 49-year-old man living with his parents. Он 49-летний мужчина, живущий со своими родителями.
I'm just a retired teacher living off his pension. Я лишь простой учитель, спокойно живущий на пенсии.
He fits the profile - a high-functioning successful family man living and working in the area. Он подходит под профиль: успешный профессионал с семьёй, живущий и работающий в этом районе.
But as a man living my man life, my desire for you cannot be repressed. Но как мужчина, живущий своей мужской жизнью, я не могу обуздать свое влечение к тебе.
Sequoia sempervirens is the tallest living organism on Earth. Секвойя вечнозеленая - самый высокий организм, живущий на Земле.