Английский - русский
Перевод слова Leaser
Вариант перевода Арендатор

Примеры в контексте "Leaser - Арендатор"

Все варианты переводов "Leaser":
Примеры: Leaser - Арендатор
A lessee may only grant security in the lease agreement and not directly in the object being leased. Арендатор вправе предоставлять обеспечение только в отношении договора аренды, но не самого объекта аренды.
In some States, this type of lease arrangement can only exist if the lessee is not obliged or even entitled to acquire the leased asset. В некоторых государствах такой вид арендного соглашения возможен только в тех случаях, когда арендатор не обязан или же не имеет права приобрести арендуемый актив.
When only the underlying land is leased separately from the building, the lease falls outside the production boundary and the lessee is therefore deemed the user. Лишь только когда земля сдается в аренду отдельно от здания, аренда не относится к сфере производства и, следовательно, в качестве ее пользователя рассматривается арендатор.
We have a tenant whose lease expired 3 years ago. У нас есть арендатор, срок аренды которого истек З года назад.
The lessee is not required to reflect the value of the leased asset and the corresponding liability in the balance sheet. Арендатор не обязан показывать стоимость взятого в лизинг имущества и соответствующий пассив в балансовом отчете.
The customer only makes monthly payments to the company, as agreed upon in the lease contract. Арендатор в соответствии с условиями контракта ежемесячно лишь перечисляет компании предусмотренные платежи.
He/she is required to exercise his/her right to purchase not later than the end of the term of lease. Арендатор должен осуществить свое право выкупа собственности до окончания срока действия аренды.
One condition of the lease contract is that the lessee will get insurance coverage against theft of the truck. Согласно условиям договора, арендатор должен был застраховать автомобиль от угона.
You claim to be a tenant, yet you had no lease. Вы утверждаете, что арендатор, но не имеете договора аренды.
Some master plan, you lost the lease. Гениальный план, ты даже не арендатор.
In the case of common law leases, the lessees can use the land for collateral purposes. В случае аренды земельного участка на основании общего права арендатор может пользоваться таким земельным наделом для получения кредита.
The lessee should recognize the aggregate benefit of incentives as a reduction of rental expense over the lease term. Арендатор должен учитывать совокупную выгоду от таких льгот в качестве снижения затрат на аренду в течение всего срока аренды.
You don't even have the lease. Гениальный план, ты даже не арендатор.
The landlord is also entitled to terminate a lease if the tenant has not paid a specified sum within three months. Арендодатель вправе расторгнуть договор о найме, если арендатор не заплатил установленную сумму в течение трех месяцев.
Catherine Grant on the lease, right? Арендатор жилья - Кэтрин Грант, так ведь?
The lessee shall be obliged to fully compensate the value of the lease object to the lessor; арендатор обязан полностью компенсировать арендодателю стоимость арендованного имущества;
As a result, the buyer or lessee is able to use the equity it has in the property being purchased or leased as security for further credit. В результате покупатель или арендатор могут использовать оплаченную им долю в приобретаемом или арендуемом имуществе в качестве обеспечения для получения дальнейшего кредита.
The lease holder's not interested in relocating at any point. И учти, арендатор никуда не собирается переезжать.
Frankonia Projectentwicklung GmbH will be the first company to take a lease as they will move their "operational headquarters" there. Уже известно, что ФранконияПроектэнтвиклунг как первый арендатор разместит там свою "оперативную штаб-квартиру".
However, for the duration of the lease, the right of the secured creditor is limited to the lessor's interest in the property and the lessee may continue to enjoy uninterrupted use of the asset in accordance with the terms of the lease. Однако в течение срока действия аренды право обеспеченного кредитора ограничивается интересами арендодателя в имуществе, и арендатор может продолжать непрерывно пользоваться активами в соответствии с условиями договора аренды.
I've been approved to take over the lease, but I still need a few thousand to keep the place running. Я был утвержден, как арендатор, но мне все равно не хватает еще несколько тысяч, для поддержания работы.
During the duration of the lease agreement, the use of the lease object rests with the lessee; арендатор пользуется сдаваемым в аренду имуществом в течение всего срока действия лизингового соглашения;
Often, contract law provides that, in the event that no explicit provision was made pertinent to prolongation of the lease, the lessee shall have a preferential right to conclude a new contract upon the expiration of the first lease agreement. Часто в праве договоров предусматривается, что в случае отсутствия явно выраженных положений о продлении срока аренды арендатор имеет преимущественное право на заключение нового контракта по истечении срока действия первого лизингового соглашения.
For example, the term of the lease may be for the useful life of equipment being sold so that at the end of the lease the lessee has enjoyed the equivalent benefit to having owned the equipment. Например, договор аренды может заключаться на весь полезный срок службы продаваемого оборудования, и в этом случае к концу арендного срока выходит, что арендатор пользовался теми же материальными выгодами, которые бы он мог получить, если бы оборудование находилось у него в собственности.
For example, in some States, the lessee is able to sell the leased asset and a good faith purchaser will be able to assert its rights against the lessor. Например, в ряде государств арендатор может продавать арендуемые активы, и в этом случае добросовестный покупатель может заявлять свои права в отношении арендодателя.