Английский - русский
Перевод слова Landownership
Вариант перевода Земельной собственности

Примеры в контексте "Landownership - Земельной собственности"

Примеры: Landownership - Земельной собственности
The questionnaire on landownership was prepared by the delegation of Hungary in cooperation with the delegation of the Russian Federation. Делегация Венгрии в сотрудничестве с делегацией Российской Федерации подготовила вопросник по вопросам земельной собственности.
The delegation of the Russian Federation also presented the results of the study on legislation in regard to restrictions on landownership in the ECE region. Кроме того, делегация Российской Федерации представила результаты исследования законодательства об ограничении земельной собственности в регионе ЕЭК.
Moreover, the local conditions, the history of landownership and related institutions, the culture and mentalities greatly influence the setting of parameters for land administration in any country, as well as the specific limitations on the use of foreign expertise. Кроме того, местные условия, история земельной собственности и связанных с ней учреждений, а также культура и менталитет населения в значительной степени влияют на определение параметров землеустройства в любой стране, а также обусловливают наличие особых ограничений, связанных с использованием иностранного опыта.
A survey of the current structure of landownership and the existing legislation to restrict/limit the sale of property in ECE countries will be prepared. A workshop on safety mechanisms in the creation of real property markets will be organized in Madrid (Spain) on 28-29 September 2000. Будет подготовлено исследование по существующей структуре земельной собственности и действующему законодательству с целью ограничения продажи собственности в странах ЕЭК. 28-29 сентября 2000 года в Мадриде (Испания) будет организовано рабочее совещание по использованию защитных механизмов в процессе создания рынков недвижимости.
The objective is to get a better understanding of the present legal position on restrictions on landownership, leasing and transfer of real property which prevails in the ECE countries. Его цель заключается в более четком уяснении действующего в странах ЕЭК законодательства, касающегося ограничений в отношении земельной собственности, аренды и передачи недвижимости.