Английский - русский
Перевод слова Irritate
Вариант перевода Раздражать

Примеры в контексте "Irritate - Раздражать"

Примеры: Irritate - Раздражать
These will irritate your eyes at first. Алиса: Это будет раздражать глаза в первую очередь.
Dichloromethane can irritate the skin on contact and the lungs if inhaled. Дихлорметан может раздражать кожу при контакте и лёгкие при вдыхании его паров, является канцерогеном.
I am normally a very placid man, Father, but you are beginning to irritate me. Обычно я очень спокойный человек, отец, но вы начинаете меня раздражать.
Is my being here starting to irritate you? То, что я здесь, начинает тебя раздражать?
No, and you're really starting to irritate me by asking. Нет, но сейчас ты действительно начинаешь раздражать меня своими вопросами.
Dr. Percival, you're beginning to irritate me. Доктор Персиваль, ты начинаешь меня раздражать.
I'm not trying to irritate you. Я вовсе не пытаюсь тебя раздражать.
I need to irritate you to find your optimal anxiety zone. Мне нужно раздражать тебя, чтобы найти твою оптимальную зону дискомфорта.
Some oils may irritate the skin particularly the membranes of the eyes, nose and mouth. Некоторые масла могут раздражать кожу, особенно оболочек глаз, носа и рта.
This mode is often used to administer antibiotics, or other drugs that can irritate a blood vessel. Данный режим часто используется для управления дозированием антибиотиков или других препаратов, которые могут раздражать кровеносные сосуды.
I'll take it out on whoever I think will irritate you the most. Я буду срывать её на том, кто будет раздражать вас больше всего.
It's just... Narcisse's efforts to pull me in irritate me. Это просто усилия Нарцисса втянуть меня и раздражать.
If you accidentally irritate them, then something big might happen. Если таких раздражать, может произойти непоправимое.
Erm... and we went along the river, but she was really starting to irritate me. Мы пошли вдоль реки, но она стала действительно раздражать меня.
You're starting to irritate me. I don't like being irritated. Вы начинаете раздражать меня, а я этого не люблю.
Why do you like to irritate me so? Почему вам так нравится меня раздражать?
Time magazine described Libya's reasons for establishing relations with Vanuatu as "unclear", suggesting that it might simply wish to "irritate the U.S. and France". Журнал «Time» назвал причины установления Ливией отношений с Вануату «неясными», предположив, что она может таким образом «раздражать США и Францию».
But after half a dozen chapters this non-stop superiority begins to irritate; you begin to wonder about the standards that make him so certain he is always right. Но после прочтения половины глав это нескончаемое превосходство начинает раздражать; вы начинаете задумываться о стандартах, которые делают его настолько уверенным в том, что он всегда прав.
Do you know what it feels like to irritate someone because you're not as quick or as smart as they are? Вы знаете каково это раздражать кого-то, потому что ты не такой быстрый или умный как они?
On the contrary, a woman who is "too successful and accomplished" and has an active position in life tries not to irritate the dominant male majority, which is making the decisions in politics and law-making and in the mass media. Напротив, «слишком» успешная и состоявшаяся женщина с активной жизненной позицией старается не раздражать доминирующее мужское большинство, принимающее решения как в области политики и законотворчества, так и в области СМИ.
His incompetence began to irritate everyone. Его некомпетентность начала всех раздражать.
It's starting to irritate me. Ожидание начинает меня раздражать.
Soon, this starts to irritate them. Скоро это стало раздражать их.
You're beginning to irritate me. Ты начинаешь меня раздражать.
You're starting to irritate me. Вы начинаете меня раздражать.