Английский - русский
Перевод слова Investment
Вариант перевода Вложение

Примеры в контексте "Investment - Вложение"

Примеры: Investment - Вложение
The investment of $5.1 million in management support reflects requirements across the spectrum of functions. Вложение 5,1 млн. долл. США в управленческую поддержку продиктовано потребностями, относящимися к целому ряду функций.
Broad evaluation coverage, required to give a representative overview of policy and programme activities, likewise demands investment of the necessary resources. Для проведения широкомасштабных оценок необходимы не только подготовка обоснованного обзора политики и программной деятельности, но и вложение необходимых средств.
High-quality evaluations require the necessary investment of financial resources. Для проведения высококачественной оценки требуется вложение необходимых финансовых средств.
Just think of this as an investment, Ma. Просто воспринимай это как вложение, мама.
An investment in my future as some kind of artist. Вложение в мою будущую карьеру артиста.
Because it's an important investment in our space's future. Это важное вложение в будущее нашей галереи.
Bearer bonds are fine, but they're no investment. Облигации на предъявителя - это отлично, но это не вложение.
I buy the bar - that's my investment. Я покупаю бар - это моё вложение.
The Spice King refuses me because I'm a bad investment. Король пряностей отказал мне потому, что я - плохое вложение.
Take my advice, Luis, a great investment. Послушай моего совета, Луис, это отличное вложение.
And I know a good investment when I see one. И я знаю, когда вложение того стоит.
It's probably a better investment than your brother's crazy video game venture. Возможно, это лучшее вложение, чем сумасшедшие видео-игры твоего брата.
It'd be a good investment, if nowt else. Это хорошее вложение, если нет других вариантов.
Your dad thinks it's a good investment. Твой папа думает, что это хорошее вложение.
I got a contract that represents an investment of capital. Я приобрел контракт, олицетворяющий собой вложение капитала.
Rock Springs response is a great investment on its own. "Рок Спрингс Респонс" само по себе хорошее вложение.
Pardon me for trying to protect my investment by keeping my mouth shut. Прошу прощения за попытку защитить свое вложение, держа язык за зубами.
I am very pleased to announce that your investment has paid off. Я очень рад сообщить, что ваше вложение окупилось.
I know a good investment when I see one. Я узнаю хорошее вложение, когда вижу его.
The three-year strategy involves a major investment of capital and staff in prisons. Рассчитанная на три года стратегия предусматривает серьезное вложение средств и укомплектование тюрем соответствующим персоналом.
Governments should also establish programmes and incentives to encourage productive investment of the funds in question. Кроме того, правительства должны разрабатывать программы и изыскивать меры, которые стимулировали бы продуктивное вложение этих средств.
Enhancing civil society involvement in international forums implied investment of resources, so the issue of funding would need to be addressed. Расширение участия гражданского общества в международных форумах предполагает вложение ресурсов, поэтому вопрос финансирования нуждается в рассмотрении.
As the result the investor loses; it would be good if he manages to turn his initial investment back. В итоге инвестор остается в убытке; хорошо, если ему удается вернуть хотя бы первоначальное вложение.
Enterprises, owners and management of which are aimed at the efficient investment investing: short terms - maximum effect. Предприятия, собственники и менеджмент которых нацелен на эффективное вложение инвестиций: кратчайшие сроки - максимальный эффект.
The Contract only protects the material assets of Metalka Majur and investment of the advertising material into the shop. Договор лишь защищает материальные средства Металки Маюр и вложение рекламных средств в объект.