Английский - русский
Перевод слова Investigating
Вариант перевода Расследую

Примеры в контексте "Investigating - Расследую"

Примеры: Investigating - Расследую
I have evidence linking this vehicle to a crime I'm investigating. У меня есть доказательства, что этот автомобиль связан с преступлением, которое я расследую.
Liv, you're seeing someone I'm investigating. Лив, ты встречаешься с тем, чье дело я расследую.
I'm investigating complaints about how officers handle things here. Да. Я расследую несколько жалоб о поведении некоторых офицеров в этом районе.
I'm a federal agent investigating ASA. Я федеральный агент, расследую АА.
Well, I'm investigating the possibility that whoever murdered your father was... using Irish terrorism as a cover. Ну, я расследую вероятность того, что кто бы ни убил вашего отца, он использовал ирландский терроризм как прикрытие.
That's what I'm investigating. Это то, что я и расследую.
As you can see, I'm investigating the possibility that a Vanowen employee set the bomb. Как вы можете видеть, я расследую возможность того, что сотрудник "Вановин" установит бомбу.
Officially, I'm investigating a weapons theft. Официально, я расследую кражу оружия.
As you know, I am investigating your case. Как вы знаете, я расследую ваше дело.
Let's just say I'm investigating. Скажем так, я пока расследую.
I'm in charge of investigating art thefts from galleries, museums. Я расследую кражи предметов искусства из галерей, музеев.
I'm investigating a security leak inside CBI. Я расследую утечку информации внутри КБР.
I know who I'm investigating, Juan. Я знаю, кого я расследую, Хуан.
FBI. I'm working with department of corrections, investigating allegations of prison inmate abuse. Я работаю с Департаментом исполнения наказаний, расследую надругательства над заключенными.
I'm investigating the disappearance of your predecessor, Signore de Bonaventura. Я расследую исчезновение... вашего предшественника, синьора ди Бонавентура.
I'm investigating Patrick Morgan's death, yes. Да, я расследую смерть Патрика Моргана.
You are a key witness in a case I'm investigating. Ты ключевой свидетель в деле, которое я расследую.
I'm investigating a particularly weird death up there. Я расследую там очень странную смерть.
Yes? Hello. I'm investigating the disappearance of Rachel Siprien. Здравствуйте, я расследую исчезновение Рашель Сиприен.
I'm investigating your firm for discriminatory hiring practices. Я расследую случаи дискриминации при найме на работу в вашей фирме.
I am investigating a case that was on the brink of being closed. [Виктор] Расследую одно дело, которое чуть не закрыли.
I'm investigating the sinking of a sloop called the Cornwallis. Я расследую потопление судна под названием "Корнуоллис".
I'm investigating an illegal operation in one of my postal facilities. Я расследую нелегальную операцию в одном из моих почтовых участков.
I've been investigating the death of Inspector Speight of the Health Department. Я расследую смерть инспектора Спейта из санинспекции.
I am investigating all misconduct, wherever it may be. Я расследую любые нарушения, в любой области.