Английский - русский
Перевод слова Interpretation
Вариант перевода Устного перевода

Примеры в контексте "Interpretation - Устного перевода"

Примеры: Interpretation - Устного перевода
Many delegations have problems following the discussion without interpretation. Многие делегации испытывают проблемы в участии в прениях без устного перевода.
The Secretariat will report on the latest experiments using remote interpretation. Секретариат представит доклад о результатах последних экспериментов, связанных с использованием дистанционного устного перевода.
As agreed, the session was held in English, without interpretation. В соответствии с ранее принятым решением сессия проводилась на английском языке, без устного перевода.
The importance of flexibility, cooperation and sufficient funding for translation and interpretation was highlighted. В связи с этим было указано на важность обеспечения гибкости, взаимодействия и достаточных финансовых ресурсов для письменного и устного перевода.
One minute of interpretation cost approximately $65. Стоимость одной минуты устного перевода составляла примерно 65 долл. США.
The absence of interpretation or inspectors with languages abilities hinders the ability of migrant workers to file their complaints. Отсутствие устного перевода либо владеющих языками инспекторов затрудняет подачу жалоб трудящимися-мигрантами.
The Working Group requested the secretariat to further explore avenues of ensuring interpretation at meetings of task forces. Рабочая группа просила секретариат дополнительно изучить способы обеспечения устного перевода на совещаниях целевых групп.
Member States stressed the need to improve the quality of translation and interpretation. Государства-члены подчеркивали необходимость повышения качества письменного и устного перевода.
There are no vacancies in the English and Russian interpretation sections. В английской и русской секциях устного перевода вакансий нет.
On a daily basis, revision of translation and monitoring of interpretation continue to be the primary quality control mechanism. Главным механизмом контроля качества остается проведение на ежедневной основе редактирования переводов и мониторинг устного перевода.
His delegation welcomed the conclusions of the Committee on Conferences relating to remote interpretation. Его делегация приветствует выводы Комитета по конференциям относительно дистанционного устного перевода.
A unit of evaluation of interpretation is 1 hour of interpreter's work. За единицу оценки устного перевода берется один час работы переводчика.
Such rationalization could have a negative effect on the outcome of meetings owing to a lack of interpretation. Такая рационализация могла бы оказать негативный эффект на исход заседаний ввиду отсутствия устного перевода.
The following methodology was used to compute capacity utilization of interpretation in New York. Для расчета показателей использования устного перевода в Нью-Йорке применялась следующая методология.
The result is the actual capacity utilization for interpretation at Headquarters expressed as a percentage. В результате получен процентный показатель фактического использования устного перевода в Центральных учреждениях.
Concern was expressed that the quality of translation and interpretation needed to be improved. С озабоченностью была отмечена необходимость повышения качества письменного и устного перевода.
In general, the video component of remote interpretation requires further refinement. В целом, видеокомпонент дистанционного устного перевода требует дальнейшего совершенствования.
Efficiency was also improved by the piloting of simultaneous interpretation between Kinyarwanda and the official languages of the Tribunal. Повышению эффективности также способствовало планирование синхронного устного перевода с языка киньяруанда на официальные языки Трибунала.
As a result, videoconferencing does not offer technical solutions to the technical problems of remote interpretation. В результате этого видеоконференции нельзя признать решением технических проблем дистанционного устного перевода.
There is, for example, an element of remote interpretation involved in videoconferencing. Так например, при организации видеоконференций используется элемент дистанционного устного перевода.
His delegation was also concerned about the decline in the quality of translation and interpretation. Его делегацию беспокоит также снижение качества письменного и устного перевода.
A Party raised a concern regarding the lack of interpretation of the proceedings of the workshop. Одна Сторона выразила обеспокоенность по поводу отсутствия устного перевода в ходе рабочего совещания.
Because of the small number of participants, the meeting was held in English without interpretation. С учетом небольшого числа участников сессия проводилось на английском языке без устного перевода.
In such cases, the authorities' duties are carried out through provision of translation and interpretation. В таких случаях функции государственных органов осуществляются посредством письменного и устного перевода.
The restrictions on interpretation facilities amounted, in effect, to the cancellation of five meetings. Ограничения возможностей для устного перевода ведут фактически к отмене пяти заседаний.