Английский - русский
Перевод слова Intermediate
Вариант перевода Промежуточный

Примеры в контексте "Intermediate - Промежуточный"

Примеры: Intermediate - Промежуточный
The intermediate reserve was fully resourced. Промежуточный резерв был обеспечен ресурсами в полном объеме.
It was suggested that a possible solution could be the preparation of a 'lighter version' in intermediate years. В качестве возможного решения было предложено подготавливать промежуточный "облегченный" вариант СОЭД.
In that sense, LTAs may be considered as an intermediate step towards a purchase order/contract. В этом смысле ДСС можно рассматривать как промежуточный шаг к заказу-наряду/контракту .
Those couples have already taken both the introductory and intermediate sessions. Эти пары уже прошли подготовительный и промежуточный курсы.
Infrastructure services are intermediate inputs into production processes, as they impact the productivity of other factors of production. Услуги инфраструктуры представляют собой промежуточный вклад в производственные процессы, поскольку они влияют на производительность других факторов производства.
The law may also provide for an intermediate status between nationals and aliens such as "non-aliens". В законе может также предусматриваться промежуточный статус между гражданами и иностранцами, например "неиностранцы".
The accumulator is designed in the form of a heat absorptive plate which is mechanically connected to the stamp through an intermediate oxidation film. Аккумулятор выполнен в виде теплоемкой пластины, механически соединенной с клеймом через промежуточный слой окислов.
An intermediate result allows the user to check the results and correct errors more easily. Промежуточный результат позволяет проверить расчёты и легко исправить ошибки.
Shelek, as an intermediate point between Almaty and China, is an attractive destination for tourists from Europe and Asia. Шелек, как промежуточный пункт между Алматы и Китаем, является привлекательным местом для туристов из Европы и Азии.
Although intermediate uveitis can develop at any age, it primarily afflicts children and young adults. Хотя промежуточный увеит может развиваться в любом возрасте, он в первую очередь поражает детей и молодежь.
For ICMP messages intermediate routers return 64 bits of the datagram beyond the IP header which is not enough to copy Inner header. Для ICMP сообщений промежуточный маршрутизаторы возвращают 64 битную дейтаграмму поверх заголовка IP который не достаточно скопировать внутренний заголовок.
During this intermediate period you should not use alcohol and make important decisions. В этот промежуточный период не рекомендуется употреблять алкоголь и принимать важные решения.
Nevertheless, if exploitation will reveal serious deficiencies, then before version 1.8 intermediate build will be released. Тем не менее, если эксплуатация выявит серьезные недостатки, то перед версией 1.8 будет выпущен промежуточный билд.
As such, intermediate uveitis may be the first expression of a systemic condition. Таким образом, промежуточный увеит может быть первым выражением системного состояния.
According to the Researchers at Google Brain, this intermediate step can be avoided using neural networks. Согласно исследователям из Google Brain, этот промежуточный этап можно опустить при использовании нейронных сетей.
Thus neptunium is present in nature in negligible amounts produced as intermediate decay products of other isotopes. Нептуний находится в минералах как промежуточный продукт распада других изотопов.
Specifies that gradients are only printed in a single intermediate colour. Указывает, что при печати для градиентов используется один промежуточный цвет.
You may edit any intermediate certificate in the same way, but it is not mandatory for signing documents. Таким же образом можно редактировать любой промежуточный сертификат, но для подписи документов это не обязательно.
An intermediate option is presented here to show what is possible and how much it would cost. Тем не менее в настоящем документе представляется промежуточный вариант, который должен показать имеющиеся возможности и соответствующие размеры затрат.
The recirculation system includes oxidation ponds, an intermediate aquaculture tank, and the artificial lake. Система рециркуляции охватывает пруды для насыщения воды кислородом, промежуточный бассейн с аквакультурой и искусственное озеро.
BOT is an intermediate approach that combines elements of both. Механизм СЭП представляет собой промежуточный подход, совмещающий элементы обоих механизмов.
It is an intermediate step - no more, no less. Это всего лишь промежуточный шаг - и только.
At its March 2009 session, the secretariat will provide WP. with an intermediate report of the expected accomplishment. На сессии в марте 2009 года секретариат представит WP. промежуточный доклад, касающийся ожидаемого достижения.
Almost six years after the adoption of this fundamental resolution, the Security Council should be in a position to conduct an intermediate review. По прошествии почти шести лет после принятия этой важнейшей резолюции Совет Безопасности должен быть в состоянии провести промежуточный обзор.
We are open to an intermediate approach that, without prejudging the final outcome, would enable us to move forward. Мы готовы поддержать промежуточный подход, который, не предрешая конечный результат, позволит нам продвигаться вперед.