Английский - русский
Перевод слова Interested
Вариант перевода Интерес

Примеры в контексте "Interested - Интерес"

Примеры: Interested - Интерес
Often enough to keep you interested. Достаточно часто, чтобы ты не потерял интерес.
The Government also attempted to focus the attention of the Mission on issues in which it is interested. Правительство также пыталось сосредоточить внимание Миссии на вопросах, которые представляют интерес для него самого.
I'm talking about keeping her interested. Я о том, как поддерживать ее интерес.
Amanda was... promiscuous... with very well-known actors, so obviously the press was interested. Аманда была... неразборчивой... в связях со знаменитыми актерами, и конечно же, это представляло интерес для газетчиков.
An introduction should keep the reader interested. Введение должно вызывать у читателя интерес к материалу.
Are you interested, you know, romantically? У тебя есть к ней интерес, знаешь, романтический?
To tell you the truth, I'm no longer interested. Сказать по правде, я потерял интерес.
Until then, keep him interested. До тех пор, поддерживай его интерес.
What interested the Committee was the justification under international law. Для Комитета представляет интерес, соответствуют ли такие доводы международному праву.
We are not a production studio so we are interested only in completely finished music projects (mastered recordings). Мы не являемся студией для производства музыки, так что мы проявляем интерес только к законченным музыкальным проектам (оригинальным записям).
No, I know how interested you are. Нет, я вижу ваш интерес.
And, let me tell you, that's when they get real interested. И знаете, тогда у них рождается интерес.
Well, you better get interested. Ну, лучше бы вам проявить интерес.
In this project, we're specifically interested, of course, in ice. В основе данного проекта лежит, конечно, наш интерес ко льду.
I just... wanted to keep Julian interested. Я просто... хотела удержать интерес Джулиан.
It helps to keep them sort of interested, you know. Это стимулирует у них интерес, знаете.
More people know who you are, the more interested he's going to be. Чем больше людей знает, кто ты, тем выше его интерес.
Indicate the items on the Workshop programme in which you are particularly interested: Укажите тему (темы) программы рабочего совещания, которая вызывает у Вас особый интерес:
These are all important issues in which my country is deeply interested. Все это очень важные вопросы, к которым моя страна проявляет глубокий интерес.
My delegation is particularly interested because of the impact of the excessive and destabilizing accumulation of conventional arms in our region. Моя делегация проявляет особый интерес к этой области ввиду тех последствий, к которым ведет наличие чрезмерных и оказывающих дестабилизирующее воздействие арсеналов обычного оружия в нашем регионе.
That had given his delegation an opportunity to gain close first-hand knowledge of the Committee's work and to determine the areas which interested it most. Это дало его делегации возможность подробно ознакомиться с работой Комитета и определить темы, представляющие для нее наибольший интерес.
W-we were just trying to figure out how to spice it up to get publishers interested. Мы пытаемся придумать, как привлечь интерес издателей.
In that connection, I thank all those who have been interested and committed and have not necessarily blindly supported the initiative. В этой связи я благодарю всех тех, кто проявил интерес и участие и не обязательно автоматически поддержал данную инициативу.
The Government of the Russian Federation welcomes and encourages a constructive and interested approach on the part of our members of parliament towards international activities. Правительство Российской Федерации приветствует и поощряет конструктивный настрой наших депутатов и их интерес к международной деятельности.
The media is becoming increasingly interested, thus giving heightened visibility to this issue. Средства массовой информации проявляют все возрастающий интерес, тем самым обеспечивая активное освещение этого вопроса.