Ghost attempted to kill Iron Man by rendering him intangible. |
Призрак пытался убить Железного человека, сделав его неосязаемым. |
Structure is a fundamental and sometimes intangible notion covering the recognition, observation, nature, and stability of patterns and relationships of entities. |
Структура является фундаментальным, но зачастую неосязаемым понятием, которое вбирает в себя распознавание, наблюдение, генезис, сохранение постоянства закономерностей и отношений моделируемых сущностей. |
The original Carrion had superhuman strength and durability, and could reduce the density of his body to become virtually intangible. |
Первоначальный Падаль обладал сверхчеловеческой силой и долговечностью, и мог уменьшить плотность его тела, чтобы стать практически неосязаемым. |
The networks of civil society also represented a valuable, if intangible, resource in the social area. |
Ценным, хотя и неосязаемым ресурсом в социальной области являются также организации гражданского общества. |
Its Ghost-tech enables him to turn himself and any objects he touches invisible or intangible, but not both at the same time. |
Его технология «Ghost-tech» позволяет ему превращать себя и любые объекты, к которым он прикасается, невидимым или неосязаемым, но не в то же самое время. |
He had not yet demonstrated the ability to become intangible or use telekinesis, and merely has a sense of intuition bordering on telepathy. |
Он еще не продемонстрировал способность стать неосязаемым или использовать телекинез и просто иметь чувство интуиции, граничащее с телепатией. |
Intellectual property is a generic term that refers to intangible objects, such as literary works, artistic works, plans for inventions, and designs, which acquire their value primarily from creative efforts. |
Интеллектуальная собственность - это общий термин, который относится к "неосязаемым" предметам, таким, как литературные произведения, художественные работы, планы изобретений и разработки, которые приобретают ценность главным образом благодаря творческим усилиям. |
It was also stated that return of the instrument, in itself, should not be equated with release since the instrument embodying the undertaking was merely a means of evidencing the undertaking, which was intangible in nature. |
Было также заявлено, что возврат документа сам по себе не следует приравнивать к освобождению, поскольку документ, содержащий обязательство, представляет собой лишь средство доказывания наличия обязательства, являющегося неосязаемым по своему характеру. |
These prohibit any disposal or other dealing in the specified property and are generally used for property that is immoveable (land etc.) or intangible (bank accounts etc.). |
Эти постановления запрещают любое распоряжение или иные действия с конкретным имуществом и обычно выносятся в отношении имущества, которое является недвижимым (земля и т.п.) или неосязаемым (банковские счета и т.п.). |
However, he survived, made intangible by the flux-state processors fused with his body when a wall of fire hit him. |
Тем не менее он выжил, сделался неосязаемым процессорами с потоком, слитыми с его телом, когда его ударила стена огня. |
Tasks include reviewing, classifying and validating past accounting data relating to property, plant and equipment, inventories and intangible assets, and restructuring legacy accounting data into IPSAS-required data fields. |
Предстоит выполнить такие задачи, как анализ, категоризация и проверка учетных данных за прошлые периоды по зданиям, сооружениям и оборудованию, товарно-материальным запасам и неосязаемым активам и преобразование учетных данных из унаследованных систем в данные, распределенные по категориям в соответствии с требованиями МСУГС. |
In addition to those intangible asset types covered in the Dutch national (satellite) accounts, they identify intangible assets such as non-scientific R&D, brand equity and firm-specific training of personnel. |
К неосязаемым активам, охватываемым голландскими национальными (вспомогательными) счетами, они добавляют ненаучные НИОКР, брэнды и подготовку кадров на производстве. |