Английский - русский
Перевод слова Indiscriminately
Вариант перевода Без разбору

Примеры в контексте "Indiscriminately - Без разбору"

Примеры: Indiscriminately - Без разбору
A helpless minority militia faces a professional military institution that is using bombs that sow fear in the hearts of children and kill them indiscriminately. Немногочисленные и беспомощные ополченцы имеют дело с профессиональной армией, которая использует бомбы, сеющие страх в сердцах детей и без разбору убивающие их.
Eyewitnesses were reported as saying that the soldiers had shot indiscriminately in order to disperse the crowd. (Ha'aretz, 9 November 1994) По сообщениям очевидцев, солдаты стреляли без разбору, чтобы только разогнать толпу. ("Гаарец", 9 ноября 1994 года)
It attacks indiscriminately and ruthlessly. Удары он наносит без разбору и безжалостно.
The gardener doesn't destroy his plants indiscriminately, but he does regularly pull up weeds. Он не рубит деревья без разбору, но регулярно вырывает сорняки.
Terrorism, which is striking every corner of the world mercilessly and indiscriminately, has become a very serious international phenomenon and requires an international effort to combat it. Терроризм, который не оставил не затронутым своими безжалостными и наносимыми без разбору ударами ни одного уголка планеты, стал серьезным международным явлением, и необходимы международные усилия для борьбы с ним.
Another witness told how he watched a friend get shot in his house when the Army came one day and indiscriminately sprayed several houses of the "accused" village with bullets. Другой свидетель заявил, что он видел, как его друга застрелили в собственном доме, когда военные без разбору обстреляли несколько домов в "провинившейся" деревне.
Some might say people were rounded up indiscriminately. Кто-то мог бы сказать, что на людей устраивали облавы без разбору.
There are reports that Government forces have fired indiscriminately on peaceful protesters and bombed military bases in the east of the country. Поступают сообщения о том, что правительственные войска без разбору стреляют по участникам мирных демонстраций протеста и разбомбили военные базы на востоке страны.
At this point, the United States, having occupied sovereign States by force, is indiscriminately killing innocent people by using chemical weapons such as white phosphorus without hesitation. В настоящее время Соединенные Штаты, оккупировав суверенные государства силой, без разбору и без колебаний убивают ни в чем не повинных людей, используя такое химическое оружие, как белый фосфор.
The latter make no distinction between combatants and non-combatants, attack civilian property and military targets indiscriminately, are known for their treachery and have a special predilection in their destructive work for vulnerable persons. Они не проводят никакого различия между комбатантами и некомбатантами, наносят без разбору удары по гражданскому имуществу и военным целям, отличаются коварством в своих нападениях и в своей разрушительной работе особо предрасположены к уязвимым лицам.
Terrorism is so deeply shocking to people, to human relations and to relations among States that no country can remain indifferent to it, because it can strike anywhere, indiscriminately. Терроризм так сильно воздействует на людей, на отношения между людьми и отношения между государствами, что ни одна страна не может оставаться безучастной к нему, ибо он может нанести удар в любом месте, разя без разбору.
I've been writing about food more or less omnivorously - one might say indiscriminately - for about 30 years. Я пишу о всякой пище, можно сказать, без разбору, уже около 30 лет.
The various types of weapons that fall into this category are used widely and kill indiscriminately. Различные виды оружия, которые подпадают под эту категорию, широко и без разбору применяются и приводят к гибели людей.