Английский - русский
Перевод слова Illegally
Вариант перевода Незаконным путем

Примеры в контексте "Illegally - Незаконным путем"

Примеры: Illegally - Незаконным путем
The forest instrument contains four specific measures addressing international trade in illegally harvested forest products. Документ по лесам содержит четыре конкретных мероприятия, направленных на борьбу с международной торговлей лесными продуктами, полученными незаконным путем.
In addition, the model legislation could contain notification obligations requiring companies to notify a customer if his/her data was illegally obtained. Кроме того, типовое законодательство могло бы предусматривать обязательства в отношении уведомления, требующие от компаний уведомлять клиента, если его данные были получены незаконным путем.
All you have to do is to admit that you took them illegally. От вас требуется лишь признать, что вы получили их незаконным путем.
Parks will argue that it was obtained illegally. Паркс заявит, что оно было получено незаконным путем.
Punishing the corporation creates publicity, retrieves illegally obtained profits, and alerts shareholders to the acts of their corporate officers. О наказании корпорации становится известно широкой общественности, обеспечивается возвращение доходов, полученных незаконным путем, а владельцы акций узнают о действиях своих корпоративных должностных лиц.
The list is circulated to consular offices and while no one has been found to have attempted to obtain visas illegally. Перечень разослан консульским учреждениям, и до настоящего времени фактов получения виз незаконным путем установлено не было.
However, corruption was a transnational crime that required concerted international action, particularly measures to return illegally acquired assets to the countries of origin. Однако коррупция является транснациональным преступлением, требующим согласованных международных усилий, особенно мер по возвращению приобретенных незаконным путем активов в страны происхождения.
It demands that all foreign nationals who have entered the territory of the Federal Republic of Yugoslavia illegally be expelled. Оно требует выдворить всех иностранных граждан, проникших на территорию Союзной Республики Югославии незаконным путем.
The National Accountability Bureau had achieved significant success in curbing high-level corruption and had recovered billions of rupees in illegally obtained money. Национальному бюро по вопросам отчетности удалось добиться заметных успехов в борьбе с коррупцией на высоком уровне и вернуть миллиарды рупий, полученных незаконным путем.
An accusation may not be based on illegally obtained evidence as well as on assumptions. Обвинение не может основываться на доказательствах, полученных незаконным путем, а также на предположениях.
If funds are transferred, they may be transferred legally or illegally. Средства могут переводиться как законным, так и незаконным путем.
A priority area for international cooperation in that field should be the recovery of assets obtained illegally and transferred abroad. Приоритетным направлением международного сотрудничества в данной области должно быть возвращение активов, приобретенных незаконным путем и переведенных за границу.
In their operation, these rules against admissibility of illegally obtained evidence and involuntary confessions are stricter than required under the Convention. В своем действии эти нормы, касающиеся недопустимости собранных незаконным путем доказательств и недобровольных признаний вины, являются более строгими, нежели те, что требуются в соответствии с Конвенцией.
The Committee had also asked whether illegally obtained evidence was admissible in criminal proceedings. Комитет просил также сообщить, принимаются ли уголовными судами к рассмотрению доказательства, добытые незаконным путем.
Furthermore, it provides judges with a legal basis to invalidate confessions and statements extracted illegally. Кроме того, оно предоставляет судьям правовую основу для признания недействительными показаний и сведения, полученные незаконным путем.
It underlines that receipt of gifts and benefits illegally is punishable by law. В ней подчеркивается, что получение незаконным путем подношений и льгот карается законом.
Subject matter: Conviction allegedly based on evidence obtained illegally Тема сообщения: Вынесение обвинительного приговора предположительно на основе доказательств, полученных незаконным путем
3.1 The author alleges a violation of article 17 of the Covenant, because he was convicted on account of evidence obtained illegally. 3.1 Автор заявляет о нарушении статьи 17 Пакта, поскольку он был осужден на основании доказательств, полученных незаконным путем.
Tax evasion, money-laundering and transfer of assets that had been obtained illegally adversely affected their development prospects. Проблемы уклонения от уплаты налогов, отмывания денег и перевода активов, полученных незаконным путем, негативно сказываются на их перспективах развития.
The delegation might also indicate whether the Supreme Court had handed down a ruling prohibiting illegally obtained evidence from being taken into consideration. С другой стороны, делегация могла бы указать, вынес ли Верховный суд решение, запрещающее принимать во внимание доказательства, полученные незаконным путем.
Mrs. Solis, we have a warrant to enter your house and repossess any goods which we suspect may have been obtained... illegally. У нас ордер на доступ в дом и на изъятие всего, что могло быть куплено незаконным путем.
It wasn't, which means it was obviously obtained illegally. Но это не так, а значит, его добыли незаконным путем.
The Customs Act and Customs Regulations regulate the powers of the customs authorities to investigate illegal imports and seize, destroy or dispose of any illegally imported substance. Закон о таможне и Таможенные правила определяют полномочия таможенных служб, касающиеся расследования случаев незаконного импорта, а также конфискации, уничтожения или удаления любых веществ, ввезенных незаконным путем.
Mexican financial regulations for the prevention of operations involving illegally acquired funds use the term "unusual operation", not "suspicious transaction". В мексиканских финансовых положениях в области предотвращения операций с ресурсами, получаемыми незаконным путем, используется термин «необычная операция», а не «подозрительная операция».
Legalization of funds or other property obtained illegally (article 183): no cases; легализация денежных средств или иного имущества, приобретенных незаконным путем (ст. 183 УК) - нет;