Английский - русский
Перевод слова Identification
Вариант перевода Опознавательный

Примеры в контексте "Identification - Опознавательный"

Примеры: Identification - Опознавательный
I think that was a sort of identification ritual. Думаю, это был своего рода опознавательный ритуал.
An identification code issued or approved by the official service may also be used. Может также использоваться опознавательный код, изданный или одобренный официальной службой.
The institution issuing the identification marking shall issue a certificate thereof. З. Учреждение, выдающее опознавательный знак, выдает свидетельство на этот знак.
6.4.23.9 Each approval certificate issued by a competent authority shall be assigned an identification mark. 6.4.23.9 Каждому сертификату об утверждении, выдаваемому компетентным органом, должен быть присвоен опознавательный знак.
A new identification sign "Slow vehicle" has been included in the Basic Regulations. В Основные положения включен новый опознавательный знак "Тихоходное транспортное средство".
This information shall be preceded by the registration no. of the vehicle or the identification no. of the container (item 9 of the manifest). Этому указанию должен предшествовать регистрационный номер транспортного средства или опознавательный номер контейнера (рубрика 9 манифеста).
3.6.1.4. The identification marking "CNG Class 2". 3.6.1.4 опознавательный знак "СПГ, класс 2".
Then take this, as an identification symbol. Возьмите вот этот кинжал как опознавательный знак
The certificates shall confirm that the applicable requirements are met, and for design approvals shall attribute to the design an identification mark. Сертификаты должны подтверждать соответствие применимым требованиям, а применительно к утверждениям конструкции в сертификатах конструкции должен присваиваться опознавательный знак.
When national legislation does not provide for registration of trailers and semi-trailers, the identification or manufacturer's No. shall be shown instead of the registration No. Если положениями национального законодательства не предусматривается регистрации прицепов и полуприцепов, то вместо регистрационного номера следует указать опознавательный или заводской номер
Name and address or identification symbol marked on the package if different from that entered in Box 1; if it is identical, there is no need to complete this section. Наименование и адрес или опознавательный символ, указанные на упаковке, если они отличаются от того, что указано в клетке 1; при идентичности этой информации в заполнении этой графы нет необходимости.
6 (French proposal): The working group has noticed that a confusing use of the words "distinguishing" and "identification" for marking exists in the ATP Annexes. 6 (Предложение Франции): Рабочая группа отметила, что в приложениях к СПС вводит в заблуждение использование слов "отличительный" и "опознавательный" применительно к маркировке.
(b) Where multilateral approval is effected by validation according to 6.4.23.16, only the identification mark issued by the country of origin of the design or shipment shall be used. Ь) В случае если многостороннее утверждение обеспечивается путем подтверждения согласно пункту 6.4.23.16, должен использоваться только опознавательный знак, установленный страной, в которой разработана конструкция или которая осуществляет перевозку.
(e) It is not necessary to alter the identification mark on the packaging each time that a revision to the design certificate is made. ё) Менять опознавательный знак на упаковочном комплекте при каждом пересмотре сертификата на данную конструкцию не обязательно.
(b) The competent authority identification mark(s); Ь) опознавательный(е) знак(и) компетентного органа;
The information contained the aircraft identification, the type of aircraft and the altitude requested but no record of the point of departure or the destination. В ней указывался опознавательный индекс самолета, его тип и запрашиваемая высота полета, однако не содержалось никаких сведений о пунктах вылета и пунктах назначения.
Vehicles, vessels and aircraft of the United Nations operation shall carry, as appropriate, a distinctive United Nations identification. Наземные, водные и воздушные транспортные средства операции Организации Объединенных Наций в надлежащих случаях имеют отличительный опознавательный знак Организации Объединенных Наций.
Certificate revision numbers may only be issued by the country issuing the original approval certificate; (e) It is not necessary to alter the identification mark on the packaging each time that a revision to the design certificate is made. Номера пересмотра сертификата могут устанавливаться только страной, выдавшей первоначальный сертификат об утверждении. ё) Менять опознавательный знак на упаковочном комплекте при каждом пересмотре сертификата на данную конструкцию не обязательно.
Identification No(s). of container(s) Опознавательный(ые) номер(а) контейнера(ов)
During this inspection the identification, condition, construction, accessories and documents of the equipment are checked and cool-down test is carried out. При этом проверяются опознавательный номер, состояние, конструкция, приспособления оборудования и его документы, а также проводятся испытания на понижение температуры.
In order to make it clearer that paragraphs 2 and 3 dealt with separate issues, it was suggested that the term "identification" be replaced by the term "emblem". С тем чтобы было яснее, что пункты 2 и 3 касаются разных вопросов, было предложено заменить термин "опознавательный знак" термином "эмблема".
Where multilateral approval is effected by issue of certificates by successive countries, each certificate shall bear the appropriate identification mark and the package whose design was so approved shall bear all appropriate identification marks. Если многостороннее утверждение обеспечивается путем выдачи сертификатов каждой последующей страной, то каждый сертификат должен иметь соответствующий опознавательный знак, а упаковка, конструкция которой утверждается таким образом, должна иметь все соответствующие опознавательные знаки.
Amend the second sentence to read: "The identification mark of the approval of shipment shall be clearly related to the identification mark of the approval of design.". Изменить второе предложение следующим образом: "Опознавательный знак утверждения перевозки должен иметь четкую связь с опознавательным знаком утверждения конструкции.".
The shipment approval identification mark shall be clearly related to the design approval identification mark; Опознавательный знак утверждения перевозки должен иметь четкую связь с опознавательным знаком утверждения конструкции.
The unique 15-character hexadecimal beacon identification code must be provided below (bits 26-85 of digital message). Ниже необходимо указать особый 15-значный шестнадцатиричный опознавательный код радиомаяка (биты 26-85 цифрового сообщения).