Английский - русский
Перевод слова Helsinki
Вариант перевода Хельсинской

Примеры в контексте "Helsinki - Хельсинской"

Примеры: Helsinki - Хельсинской
Finally, it is essential that studies be conducted in accordance with the Declaration of Helsinki. Наконец, эти исследования необходимо проводить в соответствии с Хельсинской декларацией.
The Commission's meeting in 2001 adopted guidelines for the granting of observer status to the Helsinki Commission for intergovernmental and non-governmental organizations . На совещании Комиссии в 2001 году были приняты руководящие принципы предоставления статуса наблюдателя при Хельсинской комиссии для межправительственных и неправительственных организаций .
The Parties to the Helsinki Convention adopted guidelines for sustainable and environmentally friendly tourism in the coastal zones of the Baltic Sea Area in 2000. Стороны Хельсинской конвенции в 2000 году приняли "Руководящие принципы устойчивого и экологически чистого развития туризма в прибрежных районах Балтийского моря".
On the recommendation of the President of the Council, the Council decided to grant observer status to the Helsinki Commission with the Economic and Social Council. По рекомендации Председателя Совета Совет постановил предоставить Хельсинской комиссии статус наблюдателя при Экономическом и Социальном Совете.
A new comprehensive regional process, along the lines of the Helsinki model, which fosters cooperation instead of confrontation, could play an important stabilizing role. Новый всеобъемлющий региональный процесс, с учетом хельсинской модели, которая укрепляет сотрудничество вместо конфронтации, мог бы сыграть важную стабилизирующую роль.
A Deputy Parliamentary Ombudsman, upon an inspection made at the Helsinki prison on 19 October 2000, paid particular attention to the situation of foreign prisoners. Заместитель парламентского Уполномоченного по правам человека после посещения хельсинской тюрьмы 19 октября 2000 года обратил особое внимание на положение заключенных-иностранцев.
In this context, she mentioned the initiation of the work on a comprehensive review of Pan-European corridors and areas, as defined in The Helsinki Conference in 1997. В этом контексте она упомянула о начале работы по всеобъемлющему обзору панъевропейских коридоров и зон, как было определено на Хельсинской конференции в 1997 году.
Under the Helsinki Convention on the Protection of the Marine Environment of the Baltic Sea Area HBB is listed as a selected substance for immediate priority action and is scheduled for elimination. Согласно Хельсинской конвенции по защите морской среды района Балтийского моря ГБД включен в список веществ, требующих принятия безотлагательных действий, и подлежит уничтожению.
Reports on the status of implementation of the twinning arrangement between the Helsinki Convention (Baltic Sea) and the Nairobi Convention (marine and coastal environment of the East African region). Подготовка докладов о положении с ходом осуществления смежных соглашений между Хельсинской конвенцией (Балтийское море) и Найробийской конвенцией (морская и прибрежная окружающая среда в Восточноафриканском регионе).
In that regard, only adherence to the norms and principles of international law, specifically the ratification and implementation of the Helsinki Convention of 1992 by the Kura river riparian States could enhance the prospects for dialogue at the intergovernmental level. В этой связи только соблюдение норм и принципов международного права, - говоря конкретно, только ратификация и осуществление Хельсинской конвенции 1992 года прибрежными государствами бассейна реки Куры, - может расширить перспективы диалога на межправительственном уровне.
In accordance with the Declaration of Helsinki, participants in medical research studies must give their explicit informed consent and in the case of minors, this consent must be given by the legal guardians. В соответствии с Хельсинской декларацией участники медицинских научных исследований должны давать четкое и осознанное согласие, а в случае несовершеннолетних такое согласие должны давать их законные опекуны.
The regional seas conventions (OSPAR, Helsinki, Barcelona and Bucharest Conventions) gave rise to regional action plans that set forth specific goals and targets for regional seas and produce regular assessment mechanisms; В рамках конвенций по региональным морям (Конвенции ОСПАР, Хельсинской, Барселонской и Бухарестской конвенций) были разработаны региональные планы действий, предусматривающие конкретные цели и целевые показатели для региональных морей и механизмы регулярной оценки;
Ms. Laamanen gave a brief overview of the Contracting Parties to the Helsinki Convention and their tasks. Г-жа Лааманен кратко рассказала о Договаривающихся сторонах Хельсинской конвенции и стоящих перед ними задачах.
L&T is listed on NASDAQ OMX Helsinki. Акции компании котируются на Хельсинской фондовой бирже NASDAQ OMX.
It used the mechanisms of the Helsinki Convention on the Protection and Use of Transboundary Watercourses and International Lakes to establish modern-style relations with neighbours with whom it shared watercourses. Она использует механизмы Хельсинской конвенции по охране и использованию трансграничных водотоков и международных озер в целях формирования нового типа отношений между Молдовой и ее соседями, с которыми у нее имеются общие водотоки.
Mental health policy is defined in the World Health Organization (WHO) European Ministerial Declaration and Action Plan on Mental Health adopted by ministers of health at the WHO Regional Conference in Helsinki, held on 12-15 January 2005. Политика в сфере психического здоровья определяется Хельсинской декларацией и Европейским планом действий в области психического здоровья, одобренными на Европейской конференции ВОЗ (Всемирной организации здравоохранения) на уровне министров здравоохранения (Хельсинки, Финляндия, 12 - 15 января 2005 года).