Английский - русский
Перевод слова Helena
Вариант перевода Хелене

Примеры в контексте "Helena - Хелене"

Примеры: Helena - Хелене
Of course in exchange, Helena is going to need a little favor. Конечно, взамен Хелене понадобится небольшая помощь.
You know, there's a nice motel in Helena. Знаешь, в Хелене есть отличный мотель.
We took care of Helena, spent time with her. Мы заботились о Хелене, слушали её.
I wonder if Clark's ever been to Helena. А бывал ли Кларк в Хелене.
I can't wait to tell Alison and Helena. Не терпится все рассказать Элисон и Хелене.
Fine. I'll just go tell Helena that you made other plans. Тогда я просто пойду и скажу Хелене, что твои планы поменялись.
It's Bette Porter for Helena Peabody. Это Бетт Портер к Хелене Пибоди.
Two years later, he married Anna Helena Beckman (1706-1756), the daughter of a local official. Два года спустя он женился на Анне Хелене Бекман (1706-1756), дочери местного чиновника.
They have a big, new place in Helena. Они живут в большом новом доме в Хелене.
He is married to the actress Helena Bergström who has played a main part in many of his productions. Женат на актрисе Хелене Бергстрём, которая играла главные роли в большом количестве его фильмов.
And we made plans about our future... and we talked about Helena. Мы строили планы на будущее... мы говорили о Хелене.
I told Helena that I'd call her when I got here. Я сказал Хелене, что позвоню ей, как только доберусь.
In 1988, he married Helena Shanks and they have two children, Jonathan and Catherine. В 1988 году Мартин Эдвардс женился на Хелене Шэнкс (Helena Shanks), у него двое детей, Джонатан и Кэтрин.
This enshrines your family's freedom, guarantees protection from the likes of Helena, and ensures you'll be unmonitored. Это обеспечит твоей семье свободу и защиту от подобных Хелене и будет залогом отсутствия наблюдателя.
Don't worry about Helena, Kira, okay? Кира, о Хелене не беспокойся, хорошо?
Pete, why does Briggs have all of this info on Helena? Пит, откуда у Бриггса вся эта информация о Хелене?
Your boss needs to bring this plan to Helena and convince her that he's the man to implement it. Твоему боссу нужно отнести этот план Хелене и убедить её, что именно он сможет его исполнить.
If she won't open her heart to Helena, then she's clinging to the old ways. Если она не откроет свое сердце Хелене, то она до сих пор верует в старые принципы.
I mean, really, Cobi, how are we supposed to look Helena in the eye? И я серьезно, Коби, как нам теперь смотреть в глаза Хелене?
Why don't you show Helena your proposal for dealing with the passage of time? Может, покажешь Хелене, как ты предлагаешь расположить картины с учетом временного контекста?
I remember you going on about this girl, Helena, was it? Я помню, как ты отзывался об этой, как бишь её... Хелене.
Not to Helena, but to Olivier. Не Хелене, а Оливье.
Then let's talk about Helena. Тогда поговорим о Хелене.
Don't you worry about Helena. Не переживай о Хелене.
So, the subject was Helena. Так мы говорили о Хелене.