Английский - русский
Перевод слова Heartless
Вариант перевода Бессердечный

Примеры в контексте "Heartless - Бессердечный"

Все варианты переводов "Heartless":
Примеры: Heartless - Бессердечный
Lam, you are so heartless. Лам, какой же ты бессердечный.
I may be your landlord, - but I'm not heartless. Я, может, и хозяин, но я не бессердечный.
I am a vicious, heartless monster, and so you summoned Mikael to kill me. Я жестокий, бессердечный монстр, и поэтому ты позвала Майкла убить меня.
Miss Reagan... I am not a heartless person, but Anthony is not well. Мисс Рэйган, я не бессердечный человек, но Энтони не совсем в порядке.
That I'm a cruel, heartless moneylender, cunning and devious to the core. Что я жестокий, бессердечный ростовщик, хитрый и насквозь неискренний.
Tibère, you're just a heartless adventurer. Тибер, ты просто бессердечный авантюрист.
You are a despicable, heartless, soulless slave-trader, lucky to escape with your life. Ты - презренный, бессердечный, бездушный работорговец, радуйся, что тебе оставили жизнь.
I'm no saint, but I'm not heartless. Я не святой, но и не бессердечный.
You're a spiteful, heartless, perverted monster. Вы злобный, бессердечный, извращённый монстр.
You are heartless, and you punish the slightest human weakness. Ты бессердечный, человек, который осуждает малейшую человеческую слабость.
You might be heartless, but I still love you... Ты такой бессердечный, но я все равно люблю тебя...
He's a heartless man, playing games with other men's lives. Он бессердечный человек играет в игры с чужими жизнями
Then think of your mother, you heartless brute! Подумай о своей матери, бессердечный невежа!
But it makes you a heartless, soulless monster Но тогда ты - бессердечный и бездушный монстр.
I'm a heartless man at worst, babe В худшем случае, я бессердечный человек, малышка
So, you've come to find out why the heartless son hasn't gone by the hospital to visit his dying father. Итак, он пришел выяснить, почему бессердечный сын не пришел в больницу навестить умирающего отца.
And you think I'm manipulative and heartless and making this all about myself? И это ещё я бессердечный манипулятор, который всё делает для себя?
and its so contrasting symbol, the "Iron Man"- a remnant of the Middle Ages heartless - soulless - threatening и столь отличный от него символ, "Железный Человек" - ...осколок Средних веков... бессердечный - бездушный - угрожающий
So not so heartless. Так что нет, не такой бессердечный.
heartless - soulless - threatening бессердечный - бездушный - угрожающий
I'm not entirely heartless. Я не совсем бессердечный.
The heartless robot is Bender. Бессердечный робот это Бендер.
You seem to me to be perfectly heartless. По-моему ты абсолютно бессердечный!
Like some kind of heartless monster. Ты словно какой-то бессердечный монстр.
You're selfish, and you're heartless. Ты эгоистичный и бессердечный.