Английский - русский
Перевод слова Heading
Вариант перевода Направляются

Примеры в контексте "Heading - Направляются"

Примеры: Heading - Направляются
There are reports of trucks heading southeast from sites we uncovered. Это сообщения о грузовиках, которые направляются на юго-восток с известных нам точек.
Twenty plus bandits and Angels 2-0 heading west. Около 20 бандитов, угол 20, направляются на запад.
There are traces of at least three trolls heading north. Здесь есть следы: по крайней мере три тролля направляются на север.
They took him up the Kingsroad, heading north. Они увезли его по королевскому тракту, направляются на север.
They are heading into the city from Okavango. Они направляются в город из Окаванго.
And apparently more objects are heading this way... И, очевидно, многие из них направляются сюда...
They're heading to a book signing for one of their authors. Они направляются на подписание книги одного из своих авторов.
They're heading north, narrow your search. Они направляются на север, уменьши область поиска.
40 Chinese attack helicopters are heading for North Kharun's capital. 40 китайских ударных вертолетов направляются к столице Северного Каруна.
They're heading to the marketplace outside the hospital. Они направляются на рынок снаружи госпиталя.
He said it's Kimber boys, and they're heading this way. Он говорит это люди Кимбера, и они направляются сюда.
Looks like they're heading south, out of the city. Кажется, они направляются на юг, за пределы города.
Giuliana has a home in Bermuda, they're heading there. У Джулианы есть дом на Бермудских островах, они направляются туда.
Suspects in Mustang heading south on Big Springs' bypass. Подозреваемые на Мустанге направляются на юг Биг Спрингса.
It looks like they're heading into the mall. Похоже, что они направляются к торговому центру.
The President's office, that's where they're heading. Канцелярия президента - вот куда они направляются.
Suspects heading towards Banshee High School gymnasium. Подозреваемые направляются на территорию средней школы Банши.
There's a chance that whoever did it is heading here now. Есть вероятность, что сделавшие это сейчас направляются сюда.
All units, pursuit suspects now heading east on Third Street. Всем экипажам, преследуемые подозреваемые направляются на восток по Третьей.
No, no, it's alright - they're heading for Devil's Gully. Нет, нет, всё нормально... они направляются к Дьявольскому стоку.
If both armies are heading that way, there's going to be a bloodbath. Если обе армии направляются туда, там будет кровавая баня.
I hear a lot of old bachelors are heading west. Слышал, многие старые холостяки направляются на запад.
They're heading south on I-95. Они направляются на юг по 95-й.
It looks like Abby and Shayn are heading for the 1400 block of Hanover. Это выглядит как Эбби и Шейн направляются к дому 1400 по Гановер-стрит.
He and Marcel are heading right where you're going. Они с Марселем направляются прямо туда, куда вы собрались.