Английский - русский
Перевод слова Guidance
Вариант перевода Консультирование

Примеры в контексте "Guidance - Консультирование"

Примеры: Guidance - Консультирование
Training and guidance of women for grass-roots development. Цель: обучение и консультирование женщин по вопросам развития на низовом уровне.
Ongoing guidance and support to missions on mine action. Текущее консультирование миссий по вопросам, касающимся разминирования, и оказание им соответствующей поддержки.
It would also provide substantive guidance and lessons learned on relevant issues and cases. Кроме того, она будет осуществлять консультирование по вопросам существа и делиться накопленным опытом в отношении соответствующих вопросов и ситуаций.
The forum will be responsible for providing political leadership guidance and recommendations for sustainable development. Форум будет отвечать за обеспечение политического руководства, консультирование и вынесение рекомендаций по вопросам устойчивого развития.
This would enable the Executive Board to provide "timely, well-informed and carefully considered guidance and direction". Это позволит Исполнительному совету обеспечивать «своевременное, хорошо информированное и тщательно продуманное консультирование и руководство».
UNMISS conduct and discipline efforts included policy drafting, technical guidance to managers, and prevention activities. Работа МООНЮС над вопросами поведения и дисциплины включала разработку политики, техническое консультирование руководителей и меры профилактики.
This will include guidance for those chemicals listed in relevant multilateral environmental agreements, mercury, and lead and cadmium. Такая деятельность будет включать консультирование в отношении химикатов, перечисленных в соответствующих многосторонних природоохранных соглашениях: меркурия, свинца и кадмия.
It also provides for guidance to the victim as to the action she can take in case of non-compliance. Кроме того, предусматривается консультирование потерпевших относительно тех действий, на которые они имеют право в случае несоблюдения принятых мер.
In the same manner, free guidance is offered in the use of birth control methods. Наряду с этим обеспечивается бесплатное консультирование по методам предотвращения беременности.
While no lectures are given, guidance and testing are provided. Ввиду отсутствия лекций обеспечивается консультирование и проведение проверочных работ.
Function 3: Corporate policy and strategy development, planning and guidance Функция З. Разработка общеорганизационной политики и стратегии, их планирование и консультирование по ним
These projects included retraining, personal guidance and education of the Roma youth. Этими проектами предусматриваются профессиональная переподготовка, персональное консультирование и обучение молодежи рома.
Daily contact and mission visits ensure adequate support and guidance is provided. Надлежащее консультирование и оказание поддержки осуществляется посредством ежедневных контактов и регулярного посещения миссий.
The Situation Centre also provided AMISOM with informal guidance on substantive and administrative issues on a daily basis. Ситуационный центр также обеспечивал на повседневной основе неофициальное консультирование АМИСОМ по вопросам существа и административным проблемам.
They provided safe accommodation, guidance and support in the settlement of disputes for about 500 persons at any one time. Они обеспечивают безопасное проживание, консультирование и поддержку в разрешении споров для приблизительно 50 человек единовременно.
The services provided by the Psychology Unit include interviews, evaluations, data analysis and guidance. В число услуг, которые предоставляет Отдел по оказанию психологической помощи, входят проведение собеседований, оценок и анализа данных и консультирование.
Providing for adequate professionalism, training and guidance Обеспечение надлежащего профессионального уровня, профессиональная подготовка и консультирование
UNMISS provided technical guidance in the drafting of the directive МООНЮС осуществляла техническое консультирование в подготовке этой директивы
(b) Providing guidance on the application of financial policies and regulations and ensuring their consistent application; Ь) консультирование по вопросам применения финансовой политики и положений и обеспечение последовательности в их применении;
Provision of guidance to field missions in implementation of environmental engineering guidelines Консультирование полевых миссий относительно проведения инженерно-технических работ с соблюдением экологических требований
Provision of guidance to field missions in implementation of road safety guidelines Консультирование полевых миссий по вопросам соблюдения руководящих принципов в отношении безопасности дорожного движения
(e) Providing guidance on ethical issues. е) консультирование по вопросам этики.
Psychological assistance on problems of the couple; guidance for dealing with adolescent children; self-esteem. Проведение психологических консультаций по проблемам, которые могут возникнуть у супругов; консультирование по вопросам обращения с детьми-подростками, а также по формированию самоуважения
This support includes guidance on health and life insurance and preparation of wills, visa status, financial arrangements and schooling. Эта поддержка включает консультирование по вопросам медицинского страхования и страхования жизни и составления завещаний, урегулирования вопросов, касающихся визового статуса, финансовых процедур и обучения.
Enhanced cooperation and policy and programme coordination, including the provision of further guidance to the Collaborative Partnership on Forests Укрепление сотрудничества и координации в отношении политики и программ, включая дальнейшее консультирование Совместного партнерства по лесам