Английский - русский
Перевод слова Gazpacho
Вариант перевода Гаспачо

Примеры в контексте "Gazpacho - Гаспачо"

Все варианты переводов "Gazpacho":
Примеры: Gazpacho - Гаспачо
Or maybe it's because of what happened with the gazpacho. Или, может, из-за того случая с гаспачо.
It's not really orthodox, using basil in gazpacho, but I find it just works. Вообще-то, не принято добавлять базилик в гаспачо, но мне кажется, это работает.
I wonder which is better... slipping on gazpacho, or cutting myself on the glass. Даже не знаю, что лучше: поскользнуться на гаспачо или порезаться стеклом.
You could have put that in the gazpacho. Ты мог бы положить это в гаспачо.
Chicken satay, tuna tartare, shot glasses of gazpacho. Куриный сатай, тартар с тунцом, рюмки гаспачо.
Sookie, too much salt in gazpacho. Сьюки, слишком много соли в гаспачо.
If I wanted a gazpacho, I would order one. Если я захочу гаспачо, я закажу его.
And croquettes, salmondigas and Spanish omelets, gazpacho... И тефтели, фрикадельки испанская тортилья и гаспачо...
I'm just saying that gazpacho is basically eating a bowl of salsa. Я просто говорю, что гаспачо - это всё равно, что сальса.
That soup you sent back for being too cold was gazpacho! Суп, который ты отправил назад из-за того, что он был холодный - Гаспачо.
Everything... the nagging, the cleaning, the food-free food, the... gazpacho time! Все... нытье, уборку, готовку еды, не содержащей еду и это... время гаспачо!
Gazpacho served in a tiny purse. Гаспачо подается в малюсеньких рюмочках в виде сумки.
What happened with the gazpacho? Что за случай с гаспачо?
Yes, got to keep the gazpacho cold. Да, чтобы хранить гаспачо.
This is all to go into the gazpacho. Это всё для гаспачо.
But she set us up with some gazpacho. Но она приготовила гаспачо.
This all goes into the gazpacho. Это всё для гаспачо.
Well, gazpacho is served cold. Ну, гаспачо подается холодным.
Neither garlic nor gazpacho. Ни чеснок, ни гаспачо.
And you should not eat her gazpacho or any of her carefully labeled foodstuffs. И ты не должна есть ее гаспачо и любую другую еду, которую она подписывает.
We're going to take a little trip around the world, starting in Spain with gazpacho, followed by Japan... rumaki... and then we'll stop by Duchess County for a leg of lamb, mint jelly, accompanied by egg noodles, Мы хотим совершить небольшое путешествие по миру, начать в Испании с гаспачо, затем поехать в Японию... румаки... а затем, остановиться в Германии на ножку ягненка, мятное желе, которое подают вместе с яичной лапшой,
Today, we'll be making gazpacho, which requires no heating whatsoever. Сегодня мы будем делать гаспачо , холодный соус который не требует нагрева вообще.
Boss, this gazpacho is spiked. Шеф, они что-то добавили в гаспачо.
There's some gazpacho. Там ещё остался гаспачо.
Heirloom tomato gazpacho with microgreens, handmade pici carbonara with heritage raised Red Wattle pork belly. "Коронный томатный суп гаспачо с зеленью, пастой карбонара собственного приготовления и беконной частью специально выращенной краснобородой свиньи".