Английский - русский
Перевод слова Ganymede
Вариант перевода Ганимеде

Примеры в контексте "Ganymede - Ганимеде"

Все варианты переводов "Ganymede":
Примеры: Ganymede - Ганимеде
They must think we are responsible for the attack on Ganymede. Они должно быть думают, что это мы ответственны за атаку на Ганимеде.
Anything that shouldn't be on Ganymede. О чём-то, чего не должно быть на Ганимеде.
A typical example is Memphis Facula on Ganymede, a 340 km wide palimpsest. Типичный пример - факула Мемфис на Ганимеде, палимпсест диаметром 340 километров.
They're holding the 8 million residents of Ganymede hostage. У них - 8 миллионов заложников на Ганимеде.
But if you find the protomolecule on Ganymede Station... Но если вы найдёте на Ганимеде протомолекулу...
Just like a soldier on Ganymede without a suit. Как и солдат без скафандра на Ганимеде.
Her fire team got killed by a thing on Ganymede that wasn't wearing a vac suit. Её отделение убило существо без скафандра на Ганимеде.
Ganymede's carbon dioxide gas was probably depleted in the past. Подземные запасы углекислого газа на Ганимеде были, вероятно, исчерпаны ещё в прошлом.
Have we been to Venus, Callisto, Ganymede... А на Венере, на Калисто, Ганимеде...
It's just expensive because it's a Ganymede specialty. Дорого лишь потому, что есть только на Ганимеде.
And we are debating about prohibiting... the fishing of sea rats on Ganymede as well... И мы также обсуждаем запрет... на промысел морской крысы на Ганимеде.
You seem to think that time on Ganymede has stopped. Ты думаешь, похоже, будто время на Ганимеде остановилось.
We lost on Ganymede, definitively. На Ганимеде мы проиграли, безоговорочно.
I was born and raised on Ganymede. Я родился и вырос на Ганимеде.
My fire team was assigned to patrol the MCRN zone Bravo on Ganymede Station. Моя огневая группа была назначена патрулировать зону МВКФ "Браво" на Ганимеде.
This does not sound like the man I walked away from on Ganymede. Это не похоже на того, с кем я прощалась на Ганимеде.
I think she did see something on Ganymede. Думаю, она и правда видела что-то на Ганимеде.
The thing you saw on Ganymede? It was real. Тебе не показалось то, что ты видела на Ганимеде.
You were right about that thing on Ganymede, ma'am. Вы были правы насчёт существа на Ганимеде, мэм.
She's given us critical information on the Martian weapons test on Ganymede. А она дала нам важную информацию об испытании марсианами оружия на Ганимеде.
And Ganymede is their fake war to cover it up. А война на Ганимеде - организованное ими прикрытие.
If he's still on Ganymede and we find him, Если он ещё на Ганимеде, мы его найдём.
The levels of ionizing radiation on Io, Europa and Ganymede are inimical to human life, and adequate protective measures have yet to be devised. Уровни ионизирующего излучения на Ио, Европе и Ганимеде неблагоприятны для человеческой жизни, и адекватные защитные меры для этой цели не были разработаны.
Impact craters on Ganymede (except one) do not show any enrichment in carbon dioxide, which also distinguishes it from Callisto. Ударные кратеры на Ганимеде (кроме одного) не показывают обогащения углекислым газом, что также отличает этот спутник от Каллисто.
Memphis Facula is a palimpsest, or "ghost crater", on Ganymede, the largest of the Jovian satellites. Факула Мемфис (лат. Memphis Facula) - палимпсест (светлое пятно или «кратер-призрак») на Ганимеде, крупнейшем спутнике Юпитера.