Английский - русский
Перевод слова Function
Вариант перевода Функция

Примеры в контексте "Function - Функция"

Примеры: Function - Функция
This function captures UN-Women's central evaluation. Эта функция включает централизованную оценку деятельности Структуры «ООН-женщины».
This "intelligent client" function has remained underdeveloped. Эта функция «умного клиента» по-прежнему не получила должного развития.
Another function truth commissions have increasingly been given relates to reconciliation. Еще одна функция, которой все чаще наделяются комиссии по установлению истины, касается примирения.
Delilah is unable because this function has been disabled. Далила не может связаться, потому что эта функция была отключена.
If her executive function has been compromised, she has no inhibitors. Если ее исполнительная функция была поставлена под угрозу значит, у нее нет сдерживающих факторов.
LittleBits are electronic modules with each one specific function. LittleBits - электронные модули, у каждого из них своя функция.
The function is available to draw ageing reports on Atlas. Эта функция позволяет получать доклад о возрастной структуре в системе «Атлас».
Its function was to place limits on Governments. Ее функция заключается в том, чтобы установить ограничения для правительств.
It provides information on why a function fails. Он предоставляется информацию о том, почему функция завершилась с ошибкой.
The main function of Mail is sending and receiving email. Основная функция приложения «почта» - отправка и получение электронной почты.
Weierstrass's function is also everywhere continuous but nowhere differentiable. Функция Вейерштрасса - пример всюду непрерывной, но нигде не дифференцируемой функции.
New function for getting Trial period information. Новая функция для получения информации о времени работы демо-версии.
Cognitive function, verbal and nonverbal intelligent testing arithmetic and reading evaluation... Когнитивная функция, вербальная и невербальная, способность к арифметике и чтению - все в норме.
This procedure renders the approving function meaningless. В результате такой процедуры функция по утверждению теряет свой смысл.
Over the years this function seems to have overtaken the former objective. На протяжении многих лет эта функция Агентства, как представляется, как бы перекрывала прежнюю цель.
Its main function is to negotiate arms limitation and disarmament treaties and agreements. Ее главная функция заключается в ведении переговоров по договорам и соглашениям в области ограничения вооружений и разоружения.
The research function also contributes to organizational learning and knowledge acquisition. Определенный вклад в процесс накопления организационных знаний и опыта вносит также функция исследования.
Another function is buildings management, conference meeting services and courtroom requirements. Еще одна функция - это эксплуатация зданий, конференционное обслуживание и техническое обеспечение судебных заседаний.
Its developmental function aims at capacity-building and investing in human capital. Ее связанная с процессом развития функция направлена на создание потенциала и вложение средств в человеческий капитал.
Conference interpretation is another key function particularly affected by staff turnover. Устный перевод в залах заседаний - это еще одна важная функция, на выполнении которой особо отражается текучесть кадров.
Form is function. Form is function. Форма - это функция. Форма - это функция.
The function H is known as the Hamiltonian or the energy function. Функция Н {\displaystyle H} известна как гамильтониан или энергетическая функция.
The global forum function and the technical cooperation function thus reinforce each other. Таким образом, функция глобального форума и функция технического сотрудничества взаимодопол-няют друг друга.
This link can be considered as having three inherent functions: an identification function, an evidentiary function and an attribution function. Можно считать, что этой связи органически присущи три функции: функция идентификации, доказательственная функция и атрибутивная функция.
These relate respectively to normative intergovernmental policy processes (function 17) and United Nations system-wide coordination and accountability in gender equality (function 18). Эти функции касаются, соответственно, нормативных стратегических межправительственных процессов (функция 17) и координации в системе Организации Объединенных Наций и подотчетности в области гендерного равенства (функция 18).