Английский - русский
Перевод слова Friend
Вариант перевода Знакомая

Примеры в контексте "Friend - Знакомая"

Примеры: Friend - Знакомая
That's just a friend or relative, I don't really know. Это просто какая-то знакомая или родственница, я точно не знаю.
Your friend Miss Hartley, she's very nice. Эта твоя знакомая, мисс Хартли.
A friend of mine actually married an architect that way. Моя знакомая так за архитектора вышла.
I heard she's an old friend of Headmistress Freyja. Я слышала она старая знакомая директрисы Фреи.
A friend of mine will be here before ten to pick up Tony. В десять за Тони приедет одна моя знакомая.
It had a friend what worked in the clinic, I found it years later. У меня была знакомая, которая работала в клинике.
My name is Claire Powell. I'm a friend of the Lamberts. Меня зовут Клер Пауэл, я знакомая Ламбертов.
I'm Tracy Blair, David's friend. Я Треиси Блэр, знакомая Дэвида.
I have a friend that's looking to get into the racket. Моя знакомая хочет поработать, она способная.
This is Delirio, a friend. А это - Делирио, моя давняя знакомая.
You know, Eileen Ford is a friend of mine. А вы знаете, Элин Форд - моя давняя знакомая.
Fidel, our friend wants her one phone call. Фидель, наша знакомая требует свой законный телефонный звонок.
KONO Our friend Holly, she's been pretty active lately. Наша знакомая Холли, она в последнее время была весьма активна.
I had a friend who I took to the Oxford dances. У меня была знакомая, мы с ней бывали на танцах в Оксфорде.
Well, girl, friend, perhaps the situation? Ну что, девочки, знакомая, наверное, ситуация?
I got a friend in hr. У меня есть знакомая в отделе кадров.
My lady friend gets French lessons for 18 pence an hour... from a real French gentleman. Моя знакомая дама берёт уроки французского за 18 пенсов в час у настоящего француза.
A certain reporter friend of mine always said to explore all options. Одна моя знакомая журналистка говорит, что надо всегда все тщательно проверять.
I was brought in to assess the books by an antiques dealer friend of mine. Меня позвала, чтобы оценить книги, моя знакомая, торговец антиквариатом.
No, no, this is a friend of ours from China. Нет, нет, это наша знакомая из Китая.
Darling, this is an old friend, Chloé. Познакомься, дорогая, это моя старая знакомая Хлоэ.
It's nothing, a friend. Да нет, ничего, это просто знакомая.
That's... your dad's friend who has a cottage. Это папина знакомая, у которой есть домик за городом.
She is an old family friend. Она была... она моя старая знакомая.
My colleague and friend, Susana Malcorra, will speak more about the operational challenges that lie immediately ahead. Моя коллега и хорошая знакомая Сюзан Малькорра более подробно расскажет о наших непосредственно предстоящих оперативных задачах.