Английский - русский
Перевод слова Financing
Вариант перевода Покрытия

Примеры в контексте "Financing - Покрытия"

Примеры: Financing - Покрытия
States may consider using confiscated economic assets for financing expenses for recovery and other prevention measures. Государства могут рассмотреть возможность использования конфискованных экономических активов для покрытия расходов, связанных с возвращением ценностей и принятием других мер по предупреждению.
He noted the Secretary-General's recommendations for financing the project shortfall of $224.4 million. Он отмечает рекомендации Генерального секретаря в отношении покрытия дефицита средств по проекту в размере 224,4 млн. долл. США.
The Institute is heavily dependent on the Swedish International Development Cooperation Agency - for financing institutional costs and its main activities. Институт в значительной мере зависит от Шведского агентства по сотрудничеству в области международного развития в том, что касается покрытия институциональных расходов и финансирования основных мероприятий Института.
The Secretariat should explore other more equitable and innovative ways of financing its regular budget cash deficits. Секретариату следует изучить другие более справедливые и новаторские пути покрытия нехватки наличности в рамках своего регулярного бюджета.
The Advisory Committee wishes to point out that the mode of financing the expenses of the Tribunal has yet to be decided by the General Assembly. Консультативный комитет хотел бы указать, что Генеральной Ассамблее еще предстоит принять решение о порядке покрытия расходов Трибунала.
With regard to financing the travel costs of members of the TIR Executive Board, different views were expressed. Что касается покрытия путевых расходов членов Исполнительного совета МДП, то в этой связи были высказаны различные точки зрения.
The State provides a subsidy for financing non-investment expenditures related to upbringing and education and to the regular operation of schools. Государство предоставляет субсидии для покрытия неинвестиционных расходов, связанных с воспитанием и образованием, а также с обеспечением нормального функционирования учебных заведений.
It also called upon CEB to ensure appropriate inter-agency arrangements for financing the increased costs of strengthening the security management system. Он также призвал КСР обеспечить создание соответствующих межучрежденческих механизмов для покрытия растущих расходов в связи с совершенствованием системы обеспечения безопасности.
Prepayment with pooling of resources is the most efficient way of financing health expenditure. Предоплата услуг наряду с объединением ресурсов представляет собой наиболее эффективный метод покрытия расходов на здравоохранение.
Pooled funds are designed for financing expenditures within a sector or a programme through the pooling of the financial resources by the participating partners. Объединенные фонды предназначаются для покрытия расходов в рамках отдельного сектора или программы путем объединения финансовых ресурсов участвующих партнеров.
It was committed to financing the constantly increasing peacekeeping assessments and to meeting its financial obligations to the regular budget and the budgets of the International Tribunals. Они привержены делу покрытия все более возрастающих расходов на поддержание мира и выполнению своих финансовых обязательств по регулярному бюджету и бюджетам международных трибуналов.
Instead of volatile short-term capital, the developing economies of the Asia-Pacific region need a flow of long-term development finance for financing their widening deficits in infrastructure development. Вместо нестабильного краткосрочного капитала развивающимся странам Азиатско-Тихоокеанского региона требуется приток долгосрочных средств на цели развития для покрытия увеличивающегося дефицита средств, необходимых для развития инфраструктуры.
Under the Programme there is also a possibility of financing fees for life-long training or reimbursement of costs of travel to educational institution for persons learning in schools for adults. В рамках этой программы есть также возможность покрытия расходов на пожизненное обучение или возмещения транспортных издержек тех, кто посещает школы для взрослых.
Three months later, however, on 30 September 1999, only 30 Member States had paid their assessments for a total receipt of $35 million, just over 25 per cent of the necessary financing for start-up costs. Однако по прошествии трех месяцев (30 сентября 1999 года) лишь 30 государств-членов выплатили начисленные им взносы на общую сумму в размере 35 млн. долл. США, что соответствует лишь немногим более 25 процентов от суммы, необходимой для покрытия расходов начального этапа.
That recosted amount ($40,090,700) would serve as a basis for determining the level of the appropriation required for financing of the United Nations 50 per cent share of the net ITC budget during the forthcoming biennium. Эта пересчитанная сумма (40090700 долл. США) послужит основой для определения объема ассигнований, необходимого для покрытия 50-процентной доли Организации Объединенных Наций в чистом бюджете ЦМТ на предстоящий двухгодичный период.
In any case, developing countries and the international community more generally still have to address the problem of financing the remaining gaps. В любом случае развивающимся странам и международному сообществу в целом придется решать проблему финансирования для покрытия нехватки средств.
The combined sources for external financing requirements for the three-year post-independence period are $408 million. Совокупный объем средств для покрытия потребностей во внешнем финансировании на протяжении трехлетнего периода после достижения независимости составляет 408 млн. долл. США.
They hoped to have regular programme budget financing to cover the costs of servicing the Conferences of the Parties during the period 2000-2001. Группа выступает за обеспечение финансирования из регулярного бюджета для покрытия расходов на обслуживание сессий Конференции Сторон в период 2000-20001 годов.
The GEF will provide financing for other enabling activities on an "agreed full incremental cost" basis. Прочая стимулирующая деятельность будет финансироваться ГЭФ на основе принципа покрытия "всех согласованных дополнительных издержек".
A contingency fund for peace-keeping operations would constitute an important step towards solving the question of financing. Создание фонда для покрытия непредвиденных расходов по операциям по поддержанию мира представляло бы собой один из важных шагов, направленных на решение проблемы финансирования.
Governments need to define clearly the sources of financing for the production and printing of reports. Правительствам необходимо четко определить источники покрытия затрат на подготовку и тиражирование докладов.
They also include financing provided by sponsors to cover the costs of Junior Professional Officers. Они также образуются за счет средств, предоставляемых спонсорами для покрытия расходов на услуги младших сотрудников категории специалистов.
Additional financing is needed to cover expenses of the teaching plan in answering the education needs of national minorities. Требуется дополнительное финансирование для покрытия расходов по выполнению учебного плана, отвечающего образовательным потребностям национальных меньшинств.
Donor funds are still being sought to meet the financing gap of $20 million this year. До сих пор предпринимаются попытки получить от доноров средства для покрытия финансового дефицита в 20 млн. долл. США в этом году.
While the mobilization of resources is continuing, immediate alternative mechanisms for financing are necessary in order to bridge the anticipated shortfall. Хотя мобилизация ресурсов продолжается, срочно необходимы альтернативные механизмы финансирования в целях покрытия предполагаемой нехватки средств.