Английский - русский
Перевод слова Explanatory
Вариант перевода Пояснительный

Примеры в контексте "Explanatory - Пояснительный"

Примеры: Explanatory - Пояснительный
The explanatory commentary is supplemented by a glossary of technical terms. Пояснительный комментарий дополняется глоссарием технических терминов.
The coordinators had subsequently circulated an explanatory paper on the topic. Впоследствии координаторы распространили пояснительный документ по этой теме.
The letter, as well as the explanatory document, were transmitted to all the Ministers in December 2004. Это письмо, а также пояснительный документ были переданы всем министрам в декабре 2004 года.
The Joint Meeting asked the representative of the UIC/IUR to propose an explanatory text for the Notes for each column in section 3.2.1. Совместное совещание попросило представителя МСЖД предложить пояснительный текст для примечаний к каждой колонке в разделе 3.2.1.
The explanatory text is written by the MeSH team based on their standard sources if not otherwise stated. Пояснительный текст написан составителями MeSH на основе информации из стандартных источников, если не указано иное.
The explanatory material in the commentary was, however, a valuable guide to ascertaining the object and purpose of a particular treaty. Однако пояснительный материал, приведенный в комментариях, дает ценные указания для определения объекта и цели того или иного договора.
Page 20, after paragraph 11.3., explanatory figure Стр. 20 текста на английском языке, пояснительный рисунок после пункта 11.3
Therefore, we should have used the agreed language from Durban, including explanatory paragraph 24. Поэтому нам следовало бы использовать формулировки, согласованные в Дурбане, включая пояснительный пункт 24.
UIC/UIR has submitted an explanatory document on the systematic presentation of Table A of RID/ADR/ADN. МСЖД представит пояснительный документ, касающийся систематического изложения таблицы А МПОГ/ДОПОГ/ВОПОГ.
In order to reach a consensus, we propose that some explanatory text should be added to Chapter 3.4. В целях достижения консенсуса мы предлагаем включить в главу 3.4 дополнительный пояснительный текст.
The explanatory text to the below definitions should be further developed: Следует дополнительно составить пояснительный текст к приводящимся ниже определениям:
Delete the shaded explanatory text under the columns for Divisions 1.4, 1.5 and 1.6; Исключить оттененный пояснительный текст под колонками для подклассов 1.4, 1.5 и 1.6.
Members agreed that an explanatory document originally annexed to the President's note should be included as an annex to the annual report. Члены согласились с тем, что пояснительный документ, ранее прилагавшийся к записке Председателя, будет включаться в качестве приложения к ежегодному докладу.
The text did not necessarily have to be incorporated in the article itself; rather, it might be included in accompanying explanatory material. Этот текст вовсе необязательно добавлять в статью; его, скорее, можно включить в сопроводительный пояснительный материал.
That document is now supplemented by the following further information and explanatory material which may be helpful to the Committee in relation to article 1 of the Convention. В связи с этим документом сейчас представляется дополнительная информация и пояснительный материал, которые могут оказаться полезными для Комитета при рассмотрении статьи 1 Конвенции.
For the sake of transparency, an explanatory part is attached to the data sheets to document data sources and calculation procedures. В целях обеспечения транспарентности пояснительный раздел прилагается к справочным листкам технических данных для отражения информации об источниках данных и процедурах расчета.
In this section, additional notes under each purpose of means are intended to be illustrative or explanatory, and in no way comprehensive. В данном разделе дополнительные примечания по каждой цели, ради которой используются упоминаемые средства, имеют иллюстративный или пояснительный, а отнюдь не исчерпывающий характер.
Particularly in dealing with the various functions performed by certification authorities, it would be appropriate to include explanatory material in the context of a guide to enactment. Было бы целесообразно включить в руководство по принятию пояснительный материал, особенно в отношении различных функций, выполняемых сертификационными органами.
The representative of a regional economic integration organization announced that his organization had recently developed a data bank to meet the demands of the new PIC procedure; an explanatory document was available to participants. Представитель одной из региональных организаций экономического развития заявил, что его организация недавно создала банк данных для удовлетворения потребностей новой процедуры ПОС; участникам был представлен пояснительный документ.
5.4.4.5 The head restraint shall be marked with a label in the form of a pictogram which may include explanatory text. 5.4.4.5 На подголовник должен наноситься маркировочный знак в виде пиктограммы, которая может включать пояснительный текст.
preparing the product components (explanatory text, tables, charts, quality statements etc.); подготовка компонентов продукта (пояснительный текст, таблицы, графики, отчеты о качестве и т.п.);
As a result of these discussions, some new disclosure items were identified, and a number of revisions were made to the explanatory text in order to bring the 2002 report up to date with current practices. Они позволили определить, какие новые виды информации требуют раскрытия, а также внести ряд изменений в пояснительный текст, с тем чтобы привести доклад за 2002 год в соответствие с текущей практикой.
In keeping with paragraph 2 above, the secretariat proposes the appropriate amendments to the explanatory text under sketches 30 (a)-35 in Annex 3 to ADN. С учетом сказанного в п. 2 выше секретариат предлагает внести соответствующие изменения, касающиеся ВОПОГ, в пояснительный текст под рисунками 30(а) - 35 приложения 3.
Perhaps the best solution might be to publish the model legislative provisions, the legislative recommendations and the explanatory text as separate sections of a single booklet, with cross-references. Возможно, наилучшим решением было бы опубликовать типовые законодательные положения, рекомендации по законодательным вопросам и пояснительный текст в виде отдельных разделов в единой брошюре, причем с перекрестными ссылками.
It contains explanatory material on how the RM-ODP is to be interpreted and applied by its users, who may include standard writers and architects of ODP systems. Он содержит пояснительный материал о том, как RM-ODP следует толковать и применять пользователям (включая разработчиков стандартов и архитекторов ODP - систем).