Английский - русский
Перевод слова Endgame
Вариант перевода Конечная цель

Примеры в контексте "Endgame - Конечная цель"

Примеры: Endgame - Конечная цель
I got a endgame here, mano. У меня есть конечная цель, друг.
I got an endgame here, man. У меня есть конечная цель, чувак.
Their endgame is simple... fun. Их конечная цель проста... веселье.
Hurting people who hurt people. That's always my endgame. Вредить людям, которые вредят людям - вот моя конечная цель.
We must all bear in mind that reform is an ongoing process and must not be seen as an endgame in itself. Все мы должны помнить, что реформа - это не конечная цель, а непрерывный процесс.
Well, if we can figure out why he's killing, what his endgame is, it might help us to track him. Ну, если мы выясним, зачем он убивает, какова его конечная цель, это сможет помочь нам его выследить.
Okay, but what's his endgame? Ладно, но какова его конечная цель?
If it's not your classic villain, what is its endgame... Если это не твой классический злодей, то в чем его конечная цель?
But what's his endgame? Но какова его конечная цель?
What's his endgame? В чем его конечная цель?
I got an endgame in sight, too. У меня тоже маячит конечная цель.