Английский - русский
Перевод слова Emirate
Вариант перевода Эмират

Примеры в контексте "Emirate - Эмират"

Все варианты переводов "Emirate":
Примеры: Emirate - Эмират
The emirate embraces a wide variety of scenery in a very small area. Эмират обнимает разнообразие пейзажов в маленький площадь.
Although Bukhara was a protectorate of the Russian Empire from 1873, the Emir presided over the internal affairs of his emirate as an absolute monarch. Хотя Бухарский эмират с 1868 года имел статус вассального государства Российской империи, Алим-хан руководил внутренними делами своего государства как абсолютный монарх.
Each Emirate shall be free to determine the method of selection of the citizens representing it in the Federal National Council. Каждый эмират вправе выбирать метод избрания граждан, представляющих его в Федеральном национальном совете.
Between 831 and 1071, the Emirate of Sicily was one of the major centres of Islamic culture in the Mediterranean. Между 831 и 1071 годами Сицилийский эмират был одним из крупных центров исламской культуры в Средиземноморье.
The city and its Emirate became an Imperial vassal from 969 until the Byzantine-Seljuk Wars. Халеб и его эмират стали вассальным государством с 969 года до византийско-сельджуских войн.
Each Emirate has one vote in Council proceedings. На заседаниях Совета каждый эмират имеет один голос.
Each Emirate has one vote in Council proceedings. Каждый эмират при голосовании в Совете имеет один голос.
Until the twentieth century, the Tajiks were part of various states governed by Turkic dynasties (the Emirate of Bukhara and the khanates of Khiva and Kokand). До ХХ века таджики входили в различные государства, управляемые тюркскими династиями (Бухарский эмират, Хивинское и Кокандское ханства).
Moreover, the Emirate of Sharjah, it should be mentioned, has established a Children and Young Persons Consultative Council made up of 85 seats, 30 of which are earmarked for females as a step toward inculcating the concept of political action among them. Кроме того, следует упомянуть, что эмират Шарджа в качестве меры по привитию идеи участия в политической деятельности создал Консультативный совет детей и молодежи, состоящий из 85 членов, в котором 30 мест закреплены за женщинами.
Otherwise, the bus network that plies the emirate is very efficient. В противном случае, вы можете воспользоваться эффективной автобусной сетью, покрывающей эмират.
The French King and his brother Charles of Anjou, who had made himself King of Sicily, decided to attack the emirate to establish a stronghold in North Africa. Французский король и его брат Карл Анжуйский, король Сицилии, решили атаковать эмират, чтобы основать форпост в Северной Африке.
From luxurious seven-star hotels and stunning beach and desert resorts to affordable international hotel chains, the emirate has a extensive variety of accommodation options to make visitors feel right at home while still getting away from it all. Кроме роскошных семизвёздочных отелей, великолепных пляжей и курортов в пустыне, входящих в международную гостиничную сеть, эмират располагает большим разнообразием гостиничных предложений, которые могут помочь гостям почувствовать себя как бы дома, насколько бы далеко он от него не находился.
Potentially offensive printed matter, CDs, videos or films are likewise banned in the emirate as are firearms and other dangerous weapons. потенциально оскорбительная печатная продукция, CD, видеодиски или фильмы, огнестрельное оружие и другое опасное оружие также запрещены к ввозу в эмират.
Sicily had prospered for 150 years during the Emirate of Sicily and later for two centuries during the Norman Kingdom and the Hohenstaufen Kingdom, but had declined by the late Middle Ages. В Сицилии на протяжении 150 лет процветал Сицилийский эмират, а спустя два столетия во время там было Норманнское королевство, затем Королевство Гогенштауфенов.
Munir Said Moh'd Dawud Samara ("Munir Samara") is a Jordanian individual holding a 68.5 per cent share in the Jordanian-registered partnership, Emirate General Contracting Establishment (the "Partnership"). Мунир Саид Мохд Дауд Самара ("Мунир Самара") - иорданский гражданин, владеющий 68,5% капитала зарегистрированного в Иордании товарищества "Эмират дженерал контрактинг истэблишмент" ("товарищества").
The emirate is seated right at the gateway of a region that spans three continents where burgeoning economies and trade lie. Эмират находится на самом пороге региона, который охватывает три континента, где быстро развивается экономика и торговля.
Williams was investigating a rebel group in Chechnya called the Grozny Emirate. Вильямс вел дело повстанческой групировки из Чечни, называвшейся Грозный Эмират.
(EMIRATE GENERAL CONTRACTING ESTABLISHMENT) ("ЭМИРАТ ДЖЕНЕРАЛ КОНТРАКТИНГ ИСТЭБЛИШМЕНТ")
Tourism is now an important part of the Dubai government's strategy to maintain the flow of foreign dollars into the emirate. Сейчас эмират сочетает в себе международный бизнес-центр и отличное место для отдыха.
Abu Dhabi's land surface measures 67,340 square kilometers, or over 80% of the UAE's total land area. Only 30 percent of the emirate is inhabited, with the vast remaining land covered by desert. Эмират Абу-Даби занимает территорию в 67340 квадратных километров, что, приблизительно, составляет 80% от территории ОАЭ.
The Government maintained that these groups had attacked "a large number of innocent civilians and security forces" and were seeking to create "sectarian rifts" and "overthrow the regime and establish Salafist emirates". Правительство утверждало, что эти группы нападают на "большое число ни в чем не повинных граждан и сотрудников сил безопасности" и пытаются внести "сектантский раскол", а также "свергнуть режим и создать салафитский эмират".
When Muhammad arrived in al-Yamamah, he likely gained the support of the Banu Hanifa, the largest tribe in the area, and created an independent amirate. Когда Мухаммед отступил в Ямаму, он получил поддержку Бану Ханифа, крупнейшего племени в этой области, и создал независимый эмират.