| Before you got here, he pointed out that most of these drawers were chosen because of convenience. | До того, как вы попали сюда, он сообщил, что большинство ящиков было выбрано из-за своей доступности. |
| It has three drawers and it's the middle one. | Она состоит из трех ящиков да, средний. |
| Each one of these drawers is stuffed with little cards. | Каждый из этих ящиков заполнен маленькими карточками. |
| So I was looking through one of his drawers, and I found this. | Итак, я просматривал один из его ящиков и нашёл это. |
| The guy woke up while I was going through one of his drawers. | Мужик проснулся, когда я шарил в одном из его ящиков. |
| I found it in one of Marie's drawers. | Нашла в однм из ящиков Мари. |
| I put it in one of the drawers. | Я положила все в один из ящиков. |
| Just put it in one of my drawers. | Просто положи вещи в один из ящиков. |
| I want all cameras, everything from these drawers. | Все камеры, все содержимое этих ящиков. |
| The cashier's office contained a steel cupboard with a combination lock and keys to each of its drawers. | В кассе находился стальной шкаф с кодовым замком и с ключами к каждому из его ящиков. |
| There are no drawers in our new desks. | В наших новых столах нет никаких ящиков. |
| This was in one of his drawers. | Это было в одном из его ящиков. |
| Should be in one of the drawers. | Исследования. Должны быть в одном из ящиков. |
| They emptied all his shelves and drawers onto the floor. | Они разбросали содержимое полок и ящиков по полу. |
| We recovered in his desk at the plant in one of the drawers a typewritten letter that was evidently written on the Friday before he disappeared. | Мы обнаружили в одном из ящиков его рабочего стола на фабрике письмо, которое очевидно было написано в пятницу, как раз перед его исчезновением. |
| You've cleaned the house and searched the drawers. | Тогда зачем убралась в его доме и обшарила содержимое его ящиков? |
| The package will be in one of the drawers, the third one down. | В одном из ящиков, третьем снизу. |
| You know, I shouldn't have offered you a drawer, or just a part of a closet, because I think you should have lots of drawers and lots of closets. | Я не долженбыл предлагать тебе ящик, или только часть шкафа, потому что я думаю у тебя должно быть много ящиков и много шкафов. |
| Get your hand out of my drawers! | Руки прочь от моих ящиков! |
| These two drawers down here, | Тут внизу пара ящиков. |
| I must have in one of the drawers. | Они в одном из ящиков. |
| No clothes in any drawers. | Никакой одежды в одном из ящиков |
| l-I must have in one of the drawers. | Они в одном из ящиков. |
| You want to have the fanciest drawers in the relationship. | Ты хочешь, чтобы в отношениях содержимое твоих ящиков было самым модным. |
| And I used to entertain myself for hours... going through all the little drawers and tiny cupboards. | И я часами развлекалась, разглядывая содержимое его ящиков. |