Английский - русский
Перевод слова Downstairs
Вариант перевода Спустился

Примеры в контексте "Downstairs - Спустился"

Примеры: Downstairs - Спустился
Holly, I went downstairs to kick him out, We started talking. Холли, я спустился в прачечную, чтобы выгнать его, мы разговорились.
I went downstairs and there were no police officers. Я спустился, но там не было никаких полицейских.
When Abel came downstairs, he caught your psychic in the bedroom and assumed you were sleeping with him. Когда Эйбл спустился, он поймал твоего экстрасенса в спальне, и решил что у вас интрижка.
You went downstairs with him, and I went into our bedroom. Ты спустился с ним, а я пошла освежиться в нашу комнату.
Just came downstairs, nabbed the newspaper, wafted about the garden. Спустился, прихватил газету, прошёлся по саду.
After 5-10 minutes or so the second member of Manhattan Clique - Philip Larsen came downstairs. Минут через 5-10 спустился второй участник Manhattan Clique - Филип (Philip Larsen).
But then you c - you came downstairs. Но потом ты с... ты спустился.
Legassik caught me when I went downstairs to pay. Легассик взял меня, когда я спустился, чтобы заплатить.
On waking each morning, she imagined he was on the boat or simply downstairs lighting the stove. Просыпаясь по утрам, она представляла, что он пошел на море или спустился в гостиную разжечь печку.
Middle of the night I went downstairs, and there was this man. Я спустился посреди ночи, а внизу был... человек.
Gob went downstairs to take a forget-me-now... Джоб спустился за "позабудкой"...
He came downstairs just after midnight to watch some tv, and we didn't find him until this morning. Он спустился после полуночи посмотреть телевизор, И мы нашли его только сегодня утром.
Middle of the night I went downstairs and there was this... man. По среди ночи я спустился и там был... человек.
When I went downstairs, there were other people there. Но когда я спустился, там уже были те, другие люди.
Listen, I admit that when I came downstairs, Bill asked me. Когда я спустился, Билл спросил меня.
I would have watched the game downstairs with you. Я бы спустился и посмотрел игру с тобой.
That he heard a bang, went downstairs to investigate, and then he saw you exit the alley. Он услышал выстрел,... спустился узнать что случилось... и увидел вас уходящей из переулка.
I realized she wasn't in the bed, and I came downstairs as fast as I could. Я обнаружил, что ее нет в постели и сразу же спустился сюда.
I thought I heard a scream, so I went downstairs, and I... Found my mom on the kitchen floor, And some guy running out the door. Показалось, что услышал крики, я спустился и... увидел маму, лежащую на полу, а какой-то парень выбегал из дома.
I left your apartment, I went downstairs to the car and my friend, the stalker, had followed me there. Я вышел из твоей квартиры, я спустился к машине и мой друг, охотник, преследовал меня.
It was on the table, and then later, when I came downstairs after my shower, then the whole place was like smelling like, like-like pancakes. Он был на столе, а потом, когда я спустился после душа, повсюду был запах оладушек.
You come downstairs, nervous as a cat. Ты спустился, очень нервничаешь.
He went downstairs and yelled at them and scared 'em off, right? Он спустился, поругал их и они испугались.
So while my little boy was still asleep, I came downstairs, fished him out, flushed him down the toilet, went to the pet store, got another one as close to the exact color as I could recollect И вот когда мой сынишка спал, я спустился, выловил ее, смыл в унитаз, поехал в зоомагазин, и выбрал самую похожую по цвету рыбку.
He must have gone downstairs to help your uncle. Надо, чтоб он спустился вниз и помог твоему дяде.