Английский - русский
Перевод слова Divorced
Вариант перевода Развод

Примеры в контексте "Divorced - Развод"

Примеры: Divorced - Развод
Although divorced, De Sica never parted from his first family. Несмотря на развод, Де Сика никогда не расставался со своей первой семьей.
It just embarrassed him to death that we had gotten divorced. Ему было так стыдно и ужасно за наш развод.
In 1984, Clermont and Marie-Thérèse were divorced. В 1984 году Генрих и Мария-Тереза получили гражданский развод.
She must've suffered a lot, divorced and raising a daughter alone... Она сильно переживает развод. Растит дочь одна.
You forgot about me the second you divorced me in there. Ты забыл обо мне, как только получил развод.
You got divorced really different from how I did. Твой развод как-то совсем не похож на мой.
She's just gotten divorced... again. Она только что получила развод опять.
I hope Mama is not divorced. Надеюсь, мама не будет развод.
So, that's bullied as a kid, divorced, career tapped out. Итог: запуганый ребенок, развод, тормозящая карьера.
Deployed, deployed, deployed, divorced. Командировка, командировка, командировка, развод.
We shall have to get you divorced from Glabius, obviously, quick as poss. Нам придется устроить тебе развод как можно скорее...
Anne and Exeter separated in 1464 and divorced in 1472. Анна и Генри Холланд разошлись в 1464 году, развод последовал в 1472 году.
And it's been the best part of my life, being divorced, И это - лучшие годы моей жизни. Развод.
"And you are hereby divorced from me hereafter." "Ты получаешь развод от меня с этих пор."
Well, even though we are divorced, we still need to be a united front when it comes to the kids, right? Несмотря на развод, нам нужно оставаться единым фронтом когда дело касается детей, верно?
Newly divorced, moving to a new town, and your house burns to the ground? Вы недавно пережили развод, переехали в новый город, а потом сгорел ваш дом.
Maintenance of a daughter is the father's obligation if the daughter becomes divorced or widowed and lacks money or has no other person who is required to provide her maintenance. Содержание дочери является обязанностью отца, если дочь получает развод или становится вдовой и у нее нет денег или у нее нет другого человека, который должен обеспечивать ее содержание.
Broke his heart when they divorced. Развод разбил его сердце.
How many of you are divorced? Развод не происходит просто так.
You'd divorced her for desertion. Ты получил развод благодаря её исчезновению
hardly divorced, looks like. Тяжелый развод, судя по всему.
So, now you're legally divorced. Г -н Кирхнёр, тёпёрь ваш развод вступил в силу.
In July 2006, it was announced that Tsuchiya and Niimura had divorced. В июле 2006 года Цутия и Ниимура подали на развод.
They divorced in 1936 at great financial cost to Keaton. Их развод завершился в 1936 году и тоже нанёс удар по финансовому положению Китона.
She married Baron Rudolph-Karl von Stengal on 19 April 1934 and they were divorced on 10 August 1955, with issue. 19 апреля 1934 года она вышла замуж за барона Рудольфа-Карла фон Стендаля (развод 10 августа 1955 года), оставила потомство.