Английский - русский
Перевод слова Disappearing
Вариант перевода Исчезать

Примеры в контексте "Disappearing - Исчезать"

Примеры: Disappearing - Исчезать
Nothing natural grows like that, Especially after people started disappearing. Ничто натуральное не может расти как это, особенно после того, как люди начали исчезать.
Safe havens for mass murderers and torturers are disappearing. Безопасные убежища для тех, кто виновен в массовых убийствах и пытках, начинают исчезать.
Seems you have a talent for disappearing when things go bad. Похоже, у вас талант исчезать, когда дела становятся плохи.
That's why your brother's disappearing. Вот, почему твой брат стал исчезать.
Eventually, all of the survivors start disappearing one by one. В конце концов все, кто выжил, начали исчезать один за одним.
He started to notice his strawberries and his carrots were disappearing from his vegetable garden. Он начал замечать, что клубника и морковка начали исчезать с его огорода.
You're starting fights, and disappearing for all hours of the night. Стал драться и исчезать по ночам.
Says the scholarships started disappearing the year Andy Woods took over the endowment fund. Здесь сказано, что гранты на обучение начали исчезать в тот год, когда Энди Вудс возглавил фонд.
Girls began disappearing without a trace: in total, 5 cases of missing girls were recorded. Стали бесследно исчезать девушки: всего было зафиксировано 5 случаев бесследного исчезновения девушек.
My sister had a habit of... disappearing. Моя сестра имела привычку... исчезать.
My sister had a habit of... disappearing. У моей сестры была привычка... исчезать.
I'm just sick of disappearing and... Being the least interesting person inside me. Мне так надоело исчезать и... быть самой неинтересной личностью внутри сеня.
You want to help on this campaign, you can't keep disappearing all the time. Если ты хочешь помочь с этой кампанией, прекрати все время исчезать.
Like that guy in the suit, and that secure door he keeps disappearing behind. Типа того мужика в костюме и двери с кодовым замком, за которой он продолжал исчезать.
And you know how Captain Kirk's enemies have a habit of disappearing. Вы знаете, что у врагов капитана Кирка есть привычка исчезать.
With Sandoval around people have a way of disappearing. Людям свойственно исчезать в присутствии Сандовала.
Innocent people will keep disappearing if you don't run this article. Невинные люди будут продолжать исчезать, если Вы не опубликуете эту статью.
See, I couldn't figure out how the bodies in the meat locker just kept disappearing. Понимаете, я не мог понять, как тела из морозильника просто продолжали исчезать.
They were turning to sand and crumbling away and even my hands were disappearing. Превращались в песок, и рассыпались... Потом и ладони стали исчезать.
Ever since we woke up, people have begun disappearing. С тех пор, как мы проснулись, люди начали исчезать.
You keep disappearing and reappearing and it's not funny. Ты продолжаешь исчезать и появляться и это не смешно.
But the post-it notes kept disappearing. Но пачки записных листков продолжали исчезать.
She can't keep disappearing without bringing her mobile. Нельзя же исчезать и не брать с собой мобильник.
The point Walter's trying to make is Thalisa makes a habit of disappearing. Уолтер хочет сказать, что Лисе свойственно исчезать.
Mr. Dunan, does your wife have a habit of disappearing? Месье Дюнан, ваша жена имеет привычку исчезать?