Английский - русский
Перевод слова Demining
Вариант перевода По разминированию

Примеры в контексте "Demining - По разминированию"

Примеры: Demining - По разминированию
Both donors and demining organizations are naturally conservative - especially regarding safety. 4.7 Как доноры, так и организации по разминированию проявляют весьма естественную сдержанность, особенно в отношении безопасности.
The Halo Trust has begun demining activities. Организация "Хало траст" приступила к деятельности по разминированию.
ICMP has also funded demining of exhumation sites. Помимо этого, МКЛПБ финансирует мероприятия по разминированию мест проведения эксгумаций.
This is addressed through mine-awareness programmes, marking of minefields and demining activities. Эта проблема решается с помощью программ информирования о минной опасности, обозначения минных полей и мероприятий по разминированию.
Workplace where demining activities are undertaken. Это место, где происходят работы по разминированию.
Donors should insist on steady improvements in efficiency from demining organizations. 5.2 Донорам следует настойчиво требовать от организаций по разминированию неуклонных улучшений в плане эффективности.
A total of 721 mines were destroyed during demining operations. В ходе операций по разминированию была уничтожена в общей сложности 721 мина.
Financial contributions channelled through UNDP for demining activities are scarce. Финансовые взносы, направляемые через ПРООН на деятельность по разминированию, носят дефицитный характер.
I encourage the earliest conclusion of negotiations so that demining activities may resume. Призываю в кратчайшие сроки завершить проведение переговоров, с тем чтобы можно было возобновить деятельность по разминированию.
Progress had also been made in eliminating anti-personnel mines through humanitarian demining operations. Достигнут также прогресс в расчистке территорий от противопехотных мин с помощью проведения гуманитарных операций по разминированию.
She also referred to the need to develop demining activities. Она отметила также необходимость проработки деятельности по разминированию.
Owing to insufficient funding, however, 3,000 demining staff have become unemployed since the beginning of 2013. Вместе с тем ввиду неадекватного финансирования с начала 2013 года лишились работы 3000 сотрудников по разминированию.
Over 1 million people benefited from demining activities by gaining access to agricultural land, irrigation, roads, health centres and other infrastructure. Деятельность по разминированию принесла пользу более 1 миллиону человек, которые получили доступ к сельскохозяйственным землям, ирригационным сооружениям, дорогам, медицинским центрам и другим объектам инфраструктуры.
UNISFA has since worked with the authorities to enable this access, including by increasing demining efforts and engaging directly with the communities. С этого момента ЮНИСФА вместе с властями занимались вопросами обеспечения такого доступа, в том числе путем расширения деятельности по разминированию и прямого взаимодействия с общинами.
The Advisory Committee notes the growing importance of demining activities across peacekeeping operations and the related growth in resources requested therefor. Консультативный комитет отмечает растущую важность деятельности по разминированию в различных операциях по поддержанию мира и соответствующий рост запрашиваемых на это ресурсов.
The State party should continue and strengthen its demining efforts. Государству-участнику следует продолжать и активизировать прилагаемые им усилия по разминированию.
UNIFIL had appointed female peacekeepers as platoon commanders, medical officers, military police officers and demining team members. ВСООНЛ назначают миротворцев-женщин на должности командиров взводов, офицеров медицинской службы и военной полиции, а также сотрудников групп по разминированию.
In conclusion, Ukraine was ready to participate in demining operations organized by the relevant international organizations, particularly in Libya. В заключение отмечается, что Украина готова принять участие в операциях по разминированию, организуемых компетентными международными организациями, в том числе в Ливии.
Pakistan had made a significant contribution to demining efforts throughout the world, particularly in the context of United Nations peacekeeping operations. Пакистан внес значительный вклад в усилия по разминированию во всем мире, особенно в контексте операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
This said most are very expensive, have a high training requirement, and are often unaffordable for humanitarian demining operations. Но при этом большинство из них имеют высокую стоимость, предъявляют высокие требования к подготовке и зачастую являются неприемлемыми для гуманитарных операций по разминированию.
The extent of this problem led ECHO to fund demining activities with a particular focus on securing access. Ввиду масштабности этой проблемы УГЕС приступил к финансированию деятельности по разминированию с уделением особого внимания обеспечению доступа.
Peru was also carrying out important demining work around its land border with Ecuador. Перу выполняет также важную работу по разминированию в районе сухопутной границы с Эквадором.
Since 2012 the two countries had carried out 22 joint demining operations. С 2012 года две страны осуществили 22 совместные операции по разминированию.
The Hashemite Kingdom of Jordan made a presentation focusing on its landmine policy, including its demining operations and international cooperation programmes. Иорданское Хашимитское Королевство в своей презентации сфокусировало внимание на своей политике в отношении наземных мин, включая ее операции по разминированию и программы международного сотрудничества.
The delegation provided information on the Government's demining activities. Делегация представила информацию о деятельности правительства по разминированию.