Английский - русский
Перевод слова Dehydrated
Вариант перевода Обезвоживание

Примеры в контексте "Dehydrated - Обезвоживание"

Примеры: Dehydrated - Обезвоживание
Tubers can become dehydrated, leading to shrivelling. Возможно обезвоживание клубней, что ведет к сморщенности.
Very little body fat and very dehydrated. Очень мало жира и сильное обезвоживание.
I don't know, I'm a little dehydrated. Не знаю, у меня небольшое обезвоживание.
He has a low-grade fever, slight cough postural hypotension, and he's dehydrated. У него небольшая температура, легкий кашель пониженное давление и обезвоживание.
He has a respiratory infection and he's dehydrated. У него инфекция верхних дыхательных путей и обезвоживание.
But you should really drink this, so you don't get dehydrated. Тебе обязательно нужно выпить это, чтобы не получить обезвоживание.
He's a mess... anemic... severely dehydrated, probably hep C. У него ломка... анемия... тяжелое обезвоживание, возможно гепатит С.
Look, you're angry, you're dehydrated. Послушай, ты зол, у тебя обезвоживание.
You don't want to get dehydrated yet. Ты же не хочешь получить обезвоживание.
The kid's dehydrated, but stable. У ребенка обезвоживание, но он стабилен.
I have a beer or I get dehydrated, and I get sick. Я пью пиво или у меня обезвоживание, и мне плохо.
Environmental studies, dehydrated, the puffy knee... Экологические исследования, обезвоживание, опухшее колено...
Well, he's bruised, scratched up, a little dehydrated... У него синяки, ссадины, небольшое обезвоживание...
Look, she is clearly dehydrated. Смотрите, у нее явное обезвоживание.
I prefer to be dehydrated and hungover in the morning. Я лично предпочитаю обезвоживание и похмелье с утреца.
I think he's just dehydrated. Я думаю, у него просто обезвоживание.
Baby aged five months, dehydrated, temperature of 102. Ребенку пять месяцев, обезвоживание, температура 39.
Your lips are really dry, which means you're dehydrated. У тебя губы пересохли, значит, у тебя обезвоживание.
I don't want no-one getting dehydrated. Не хочу, чтобы кто-то заработал обезвоживание.
Malnourished, dehydrated, a couple nasty cuts and bruises. Истощение, обезвоживание, парочка неприятных порезов и синяков.
She's dehydrated with the fever. Из-за температуры, у неё обезвоживание.
Additionally, the Section replaced the term "desiccated" by "dehydrated". Ь) кроме того, Секция приняла решение заменить термин "обезвоживание" термином "дегидратация".
This big, beefy dude just came in to the first aid tent because he was dehydrated. Тут в палатку первой помощи пришел здоровенный качок, потому что у него обезвоживание.
Your vitals are normal, but you're just a little dehydrated. Показатели в норме, небольшое обезвоживание.
Well, your labs show that you're significantly dehydrated and your muscles are breaking down a bit. ваши анализы показывают, что у вас значительное обезвоживание и ваши мускулы немного ослабли