Английский - русский
Перевод слова Data
Вариант перевода Сбора

Примеры в контексте "Data - Сбора"

Примеры: Data - Сбора
Recent developments in collecting data on renewables and waste are also reviewed. Она также содержит анализ последних изменений в области сбора данных о возобновляемых источниках энергии и отходах.
UNCTAD's work effectively contributed to enhance their capacities to collect data. Ее работа стала эффективным вкладом в укрепление потенциала этих стран в области сбора данных.
Any progress countries achieved was based on data gathering. Учет любого прогресса, достигнутого странами, обеспечивается на основе сбора данных.
There are also risks in overextending ICT-enabled data gathering. Кроме того, существуют риски чрезмерного расширения масштабов сбора данных с использованием ИКТ.
The Policy Statement establishes a trigger for when data should be collected. В политическом заявлении устанавливается критерий, благодаря которому можно определить необходимость начала сбора таких данных.
Then, GiveDirectly sends field staff door-to-door to collect data and enroll recipients. Затем GiveDirectly отправляет сотрудников на места от двери до двери для сбора данных и регистрации получателей.
BetterWorldBooks - main customer of data mining projects. BetterWorldBooks - наш основной заказчик проектов сбора и обработки данных.
Member States with superior information-gathering capabilities should provide the United Nations with relevant data. Государства-члены, располагающие значительным потенциалом в области сбора информации, должны предоставлять соответствующие данные в распоряжение Организации Объединенных Наций.
Development of trial electronic collection of macroeconomic data from transition countries. Разработка экспериментальных методов электронного сбора макроэкономических данных по странам, находящимся на переходном этапе.
Collection of gender-disaggregated data on credit and business must also be promoted. Может также осуществляться стимулирование сбора дезагрегированных по признаку пола данных о кредитоспособности и коммерческой деятельности клиентов.
A survey collecting passenger transport data from taxi companies was recently initiated in 1998. В последнее время в 1998 году было начато обследование в целях сбора данных о пассажирских перевозках, осуществляемых таксомоторными компаниями.
General purpose annual or periodic data collections and censuses are excluded. Это понятие не распространяется на ежегодные или периодические программы сбора данных и переписи общего назначения.
Still other countries indicated the need for more qualitative data for population planning. Еще одна группа стран отметила необходимость сбора большего объема данных качественного характера для планирования в области народонаселения.
Passenger cards systems collect data on all departures and arrivals through international borders. Системы учета карточек въезда/выезда служат для сбора данных о всех выездах и въездах через международные границы.
Timeliness is another significant challenge for e-commerce data programs. Своевременность является еще одной важной задачей программ сбора данных об электронной коммерции.
New Zealand hoped that its next periodic report would show progress on collecting such data. Новая Зеландия надеется, что в ее следующем периодическом докладе будут отражены успехи, достигнутые в результате сбора этих данных.
Decentralization also encouraged improved disaggregated data and facilitated community-based approaches to ECD. Децентрализация также способствовала улучшению сбора дезагрегированных данных и применению ориентированных на общины подходов к развитию детей в раннем возрасте.
Agenda 21 noted the inadequate coordination between United Nations programmes related to development data. В Повестке дня на XXI век указывалось на отсутствие надлежащей координации между программами Организации Объединенных Наций в отношении сбора данных о процессе развития.
The effects of online collection on data quality are largely unknown. Влияние сбора сведений в режиме "онлайн" на качество данных еще мало изучено.
The collection of appropriate data is expensive and requires significant international effort. Для сбора соответствующих данных требуются значительные финансовые средства и усилия, предпринимаемые на международном уровне.
Its conclusions contained expert recommendations on collecting data on inequality and discrimination. В выводы, принятые по итогам проекта, были включены экспертные рекомендации в отношении сбора данных о неравенстве и дискриминации.
A problem mentioned was the difficulty in collecting data. В качестве одной из проблем были упомянуты трудности в деле сбора данных.
Internally, UNICEF has developed its own formal architectures for technology and for data. В рамках ЮНИСЕФ были разработаны свои собственные внутренние официальные механизмы в области технологии и сбора и распространения данных.
Identify additional data requirements and collection mechanisms. Выявлять потребности в дополнительных данных и механизмы их сбора.
In this way it is possible to connect applications for data capturing and data processing directly with administrative data. Таким образом, можно связать приложения для сбора данных и обработки данных напрямую с административными данными.