Английский - русский
Перевод слова Criminal
Вариант перевода Уголовный

Примеры в контексте "Criminal - Уголовный"

Примеры: Criminal - Уголовный
Holyoake's government rewrote the criminal legal code, passing the Crimes Act 1961. Правительство Холиока изменило уголовный кодекс, приняв Закон о преступлениях 1961 года.
Specializes in corporate law, criminal and arbitration procedures, securities operations, privatization, bankruptcy proceedings. Специализация: корпоративное право, уголовный и арбитражный процесс, ценные бумаги, приватизация, процедура банкротства.
Pfizer paid a $2.3 billion civil and criminal fine. Pfizer заплатил гражданский и уголовный штраф в размере 2,3 миллиарда долларов.
The Sverdlovsk criminal investigation department found it difficult to investigate cases of abductions of children. Свердловский уголовный розыск испытывал затруднения при расследовании случаев похищений детей.
During law school he interned in the criminal division of the United States Department of Justice. Во время учёбы на юридической факультете, он интернирован в уголовный отдел Министерства юстиции Соединённых Штатов Америки.
The case is the longest criminal case in India's history. Это самый крупный уголовный процесс в истории Казахстана.
I've been promoted to head up criminal division in northern Michigan and supervise our new border task force there. Меня назначили в уголовный отдел в Мичигане, я там буду курировать новую опергруппу.
Broadway, fashion week, his criminal trial. Бродвей, неделя моды, его уголовный процесс.
During the past two weeks, incidents of violence among Haitians were minimal and primarily criminal in nature. За прошедшие две недели количество инцидентов, сопровождавшихся насилием среди гаитян, было минимальным, и они носили в основном уголовный характер.
Most of these incidents are said to be of a criminal nature. Большинство этих инцидентов носят, как отмечается, уголовный характер.
The man seen here passionately kissing the New South Wales Premier has been identified as criminal barrister Cleaver Greene. Мужчина, который страстно целует премьера Нового Южного Уэльса, был опознан как уголовный адвокат Кливер Грин.
Under article 55 of the Code, the criminal investigation officer can normally detain suspects only for 24 hours before lodging charges. В соответствии со статьей 55 Кодекса уголовный следователь, как правило, может задерживать подозреваемых лишь на 24 часа без предъявления обвинения.
The guy's the best criminal attorney in Princeton. Парень лучший уголовный поверенный в Принстоне.
In some of them, there is reason to believe that the acts were purely criminal in nature. Есть основания предполагать, что некоторые из этих актов носили чисто уголовный характер.
Allegedly, Mr. Singh had lodged a criminal complaint against a third party, who was accused of theft. Утверждается, что г-н Сингх возбудил уголовный иск в отношении третьей стороны, которая обвинялась в воровстве.
Establish a special criminal tribunal at ICJ headquarters at The Hague to try the suspects. Подозреваемых судит специальный уголовный трибунал, учрежденный в штаб-квартире Международного Суда в Гааге.
No criminal statute could expand or diminish the Council's vested power. Никакой уголовный статут не может расширить или ограничить полномочия, возложенные на Совет.
The need to preclude the possibility of detention without a criminal or extradition proceeding was stressed. Была подчеркнута необходимость того, чтобы исключить возможность задержания, если не будет начат уголовный процесс или разбирательство в связи с выдачей.
The 11th court of criminal investigation of San Miguel was examining the case for unlawful ill-treatment. Кроме того, 11-й уголовный суд Сан-Мигеля ведет расследование по делу о незаконных принуждениях.
The criminal Security Court, moreover, is in fact the High Court of Appeal. Более того, уголовный суд государственной безопасности является в действительности высоким судом обжалования.
Appeals may be lodged with civil, criminal or administrative courts, depending on the nature of the case. В зависимости от ситуации иск может быть подан в гражданский, уголовный или административный суд.
In none of their cases is a criminal trial in prospect."Cf. Ни одно из их дел не должно быть передано в уголовный суд".
Deciding on the transfer of suspects to the criminal division Вынесение решений о передаче в уголовный суд лиц, обвиняемых в совершении преступления.
Indonesia would like to underline the criminal dimension of this issue. Индонезия хотела бы подчеркнуть уголовный аспект этой проблемы.
A criminal trial, presided over by EULEX judges, began on 4 March at the northern Mitrovica courthouse. 4 марта в суде Северной Митровицы начался уголовный процесс под председательством судей ЕВЛЕКС.