Английский - русский
Перевод слова Conventional
Вариант перевода Обычный

Примеры в контексте "Conventional - Обычный"

Примеры: Conventional - Обычный
There's the conventional route - which involves dying. Есть обычный путь... через смерть.
A conventional explosive would go off in less than two minutes. Обычный взрыв произойдет примерно через две минуты.
It's hard to say at this stage, but it wasn't a conventional knife. Трудно сказать на данном этапе, но это был не обычный нож.
A conventional military balance in south Asia is critical to preventing the use of force which could escalate unpredictably. Кардинальное значение для предотвращения применения силы, которое могло бы быть сопряжено с непредсказуемой эскалацией, имеет обычный военный баланс в Южной Азии.
And this response could be a conventional one. И этот ответ может носить обычный характер.
A conventional lift was installed in its place. Затем на его месте был установлен обычный лифт.
The later GS (from 1977 until the introduction of the GSA) had a conventional speedometer. Поздние GS (после 1977 года и до появления GSA) использовался обычный спидометр.
Well, I don't even know because it's pretty conventional. Ну, я-я даже не знаю, потому что он совсем обычный.
Likewise, organic farming actually leaves a larger footprint than its conventional cousin. А вот, например, органическое сельское хозяйство оставляет более заметный «след», чем его обычный вариант.
Like a conventional compass, a luopan is a direction finder. Как и обычный компас, лопань - определяет направления.
Well, using a conventional computer, only 400,000 times longer than the universe has existed. Ну, используя обычный комп это займет примерное в 4000000 раз дальше, чем существует вселенная.
This implies that producers will have opportunities to develop audiences which have been difficult to reach via conventional cinema showings. Для производителей программ это означает возможность охватить аудиторию, которую было трудно достичь через обычный кинопрокат.
The document says that a highly effective conventional military capability will be proposed. Как гласит документ, будет предложен высокоэффективный обычный военный потенциал.
The system follows the rationale of conventional credit but uses as an intermediary the existing network of grass-roots financial and service organizations. Эта система применяет обычный метод кредитования, но использует в качестве посредников существующую сеть местных финансовых учреждений и организаций по оказанию услуг.
For many countries in the region the conventional face-to-face fieldwork interview was still a common means of data collection. Для многих стран региона по-прежнему самым распространенным средством сбора данных является обычный индивидуальный опрос на местах.
An offshore trust is a conventional trust that is formed under the laws of an offshore jurisdiction. Офшорный траст представляет собой обычный траст, созданный согласно законодательству офшорной правовой системы.
This makes the process more expensive than conventional asphalt and there is the probability of emissions of toxic substances, both during production and application. Тем самым этот процесс является более дорогостоящим, чем обычный асфальт, и возникает вероятность выброса токсичных веществ как в процессе изготовления, так и укладки.
The risks of nuclear terrorism far exceeded those of conventional terrorism, and had a potentially devastating impact on international peace and security. Ядерный терроризм гораздо более опасен, чем обычный, и может оказать разрушительное воздействие на международный мир и безопасность.
Deterrence become enmeshed with defence, which leads to doctrines where the nuclear and conventional aspects become inseparable. Сдерживание переплетается с обороной, что приводит к доктринам, в которых ядерный и обычный аспекты становятся неделимыми.
The V2 rocket had a maximum range of 350 kilometres and delivered a conventional explosive charge of 1,000 kilograms. Неуправляемая ракета V2 имела максимальную дальность 350 километров и доставляла обычный боеприпас массой в 1000 килограммов.
However, the conventional method of aggressive interest rate cuts to inject liquidity into the financial system, has reached it limits in some economies. Однако обычный метод энергичного понижения учетных ставок для вливания ликвидных средств в финансовую систему достиг в некоторых странах своих пределов.
In fact, it revs so fast they couldn't fit a conventional rev counter. На самом деле, он набирает обороты так быстро, что они не смогли установить обычный тахометр.
It is easier and cheaper than conventional precipitation analysis as it avoids the need for deploying large numbers of deposition collectors with an associated long-term programme of routine sample collection and analysis. Этот метод является более простым и дешевым, чем обычный анализ осадков, поскольку он не требует размещения большого количества уловителей осаждений и проведения соответствующей долгосрочной программы стандартного сбора и анализа проб.
Do organic potatoes actually have fewer toxic chemicals used to produce them than conventional potatoes? Содержит ли органический картофель меньше токсичных химикатов, используемых для его производства, чем обычный?
Tourism may be considered in two ways: conventional tourism and fair tourism. Туризм можно разделить на два вида: обычный туризм и солидарный туризм.